English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Таун

Таун translate Turkish

188 parallel translation
Мой оркестр исполнит для вас "Таун'с Гёрл"!
İşte sizin için "Kasaba Kızı"!
Можно раздать воду, мистер Таун?
Su karnesi çıkarmalı mıyız Bay Towns?
Мистер Таун, спасибо, что переживаетеиз-за меня..... но моерешение касается только меня..... ионо увеличивает Ваши шансы на спасение.
Bu konudaki endişelerini anlıyorum ama bilmelisin ki bu benim sorumluluğum. Ve kurtulma şansımızı arttırır.
Возможно, этиобломки нелучшеедоказательство,..... но Фрэнк Таун - последний из великих пилотов.
Bu belki de iyi bir reklam değil ama Frank Towns kalan en iyi pilotlardan biridir.
Я неэто имел в виду, мистер Таун.
Aklımdaki bu değildi Bay Towns.
Нам нужен пилот, мистер Таун.
Bir pilota ihtiyacımız var Bay Towns.
А у Вастолько одно замечательно, мистер Таун, это Ваша тупость
Senin sıra dışı olan tek şey Bay Towns, aptallığın.
Готовы, мистер Таун?
- Hazır mıyız?
Несмотрите так, мистер Таун.
Endişelenmeyin Bay Towns.
Мистер Таун, я пойду один.
Yalnız başıma gidiyorum.
Мистер Таун... Вы действуете так, как будто Ваша глупость - это добродетель Почему?
Aptallık bir erdemmiş gibi konuşuyorsun.
Мистер Таун, кто здесь командует?
Bay Towns burada komuta kimde?
Мистер Таун... мистер Морен. Маленькийсамолет для детей делают иставят на опору.
Oyuncak uçak yerde kurduğun ve yer üzerinde giden bir şeydir.
На 600 метров, мистер Таун.
Altı yüz metre Bay Towns.
Метров, мистер Таун, метров.
Metre Bay Towns, metre.
Клауди, теперь он завезет нас в Даго Таун.
İddiasına varım, İtalyan mahallesine götürecek.
Это в Нолан-таун.
Ve kamp Nolantown'da.
Но Нолан-таун не обозначен цифрой.
Ama... Nolanstown'ın bir numarası yok.
Этот дом показывали в последнем выпуске "Таун енд Кантри".
Town and Country dekorasyon dergisinde çıktı ev.
Чайна-таун.
Çin Mahallesi.
Чайна-таун - вот ключ к этой загадке.
Çin Mahallesi. Bu bulmacanın anahtarı orada.
В Чайна-таун.
Çin Mahallesi.
Машина 1 - службе контроля : направляемся в Чайна-таун для допроса мистера Хо известного как сообщника Реджинальда Дайера.
Birim 1'den merkeze. Reginald Dyer'ın ortağı olarak bilinen Bay Ho ile görüşmek için Çin Mahallesi'ne gidiyorum.
О, да. Лорд Пирсон хорошо знает Чайна-таун.
Evet, Lord Pearson, Çin Mahallesi'ni çok iyi tanıyor.
Переезжайте в Тревис-Таун.
Travis Şehrine doğru ilerliyoruz.
Мардж, это Чайна-таун!
Burası Çin Mahallesi!
Сие поселение будет называться Джеймс-таун.
ve bu vesileyle bu yere "Jamestown" adını veriyorum. - Bravo!
Как только корабли будут готовы, мы уничтожим варваров и возьмем обратно Джеймс-таун.
Gemiler silahlanır silahlanmaz, kafirleri yok etmek... ve orayı ıslah etmek için, yelken açacağım
про родителей и бабушку с дедушкой... и про весь этот " айна-таун.
Ailen hakkında anlattı klarını duydum.
- Кто проверял Чайна-таун?
Hatta daha iyisi. - Çin mahallesini kim denedi?
Он отправляет свои приветствия каждому человеку в Тинсел Таун.
Rüyalar şehrindeki herkese iyi dileklerini yolluyor.
Бейтс и Таун открыли дверь изнутри.
Bates ve Towne içerden kapıyı açtı.
Двумя секундами позже, машина 3-1 Чарли, офицеры Таун и Бейтс... -... сказали, что прининяли вызов. - Хорошо.
İki saniye sonra, Memur Towne ve Bates cevap veriyor.
- Бейтс и Таун сказали, что они остановились перекусить в своем секторе когда получили вызов. В десяти кварталах оттуда.
Bates ve Towne ihbarı duyduklarında yemek arası verdiklerini söylemişti.
- Бейтса и Таун? Сочувствую.
Bates ve Towne'u mu?
Мы не могли прижать его, пока не выяснили что Бейтс, Таун и Мюррей обеспечивали его поставки в течении последних полутора лет.
Bates, Towne ve Murray'nin 1,5 yıldır onun işlerini koruduğunu öğrenene kadar onu tutuklayamadık.
Может ты и расколол Мюррея, но Бейтс и Таун все еще у меня.
Murray'i kandırmış olabilirsin ama yine de Bates ve Towne elimde.
- Бейтс и Таун пришли ко мне и сказали, что Карен в курсе о нас и мы должны заткнуть её.
Bates ve Towne gelip, "Karen, durumu anladı. Onu susturmalıyız." dediler.
Сказали что Мюррей, Бейтс и Таун пытались убить меня.
Murray, Bates ve Towne'ın beni öldürmeye çalıştığını söylediler.
Но когда я обнаружила, что они делают это, я как будто переехала в Тошнотик-таун, понимаешь?
Fakat o işi yaptıklarını anladığımda... bir şey oldu sanki pis bir yer gibi, anladın mı?
Мне нужна "скорая" в отель "Лидия", мид-таун, комната № 419, передозировка героина.
Midtown, Lydia Oteli, 419'a bir ambulans gönderin. Aşırı dozda eroin almış biri var.
На нужен Фокстрот... Мы ищем зеленый Линкольн Таун Кар с коричневой виниловой крышей, припаркованный в переулке.
Helikopter lazım kahve renkli üst kaplamalı yeşil renkli Lincoln bu caddelerde park etmiş halde.
Фокстрот в пути, 3-1-4. Мы ищем зеленый Линкольн Таун Кар с коричневой виниловой крышей, припаркованный в переулке. Фокстрот в пути, 3-1-4.
Helikopter yolda, 3-1-4.
Оденелл Хайдс, Гриктаун, Хайлайтаун, севернее парка.
O'Donnell Heights, Greektown, Highlandtown parkın yukarısı.
У него магазин электроники на авеню в Хайланд Таун.
Highland Town'da hırdavat satış mağazası var.
Полученных денег не хватает даже на Линкольн Таун Кар.
Tek yapmam gereken bir takside sana kaparo vermemdi.
[ ПРОПАВШИЕ, Сезон 4, эпизод 4, "Город пасхальных яиц ( Эгг-таун )" ]
"Bunu evde de mi yapıyorsun? Ölü soymayı?" Olaya geniş perspektiften bakamıyorsun, doktor.
Их сын живёт в Маркет Таун.
- Çocuk Market Town'da yaşıyor.
- В Чайна-Таун.
Çin Mahallesi'nde.
Авторы сценария Роджер Таун, Курт Виммер и Митч Глэйзер.
EDWARD CLAYTON - kayboluşu
"Ипсвич Таун", против - 52.
... 52'ye karşı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]