English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Трей

Трей translate Turkish

3,654 parallel translation
Мне, скорее всего, придётся передвинуть трейлер, пока тебя нет.
Sen gelirken ben de bu karavanı götürmek... zorunda kalabilirim.
Никакой разницы с тех пор, когда я пытался провести бесплатную энергию, в трейлер моей сестры.
Zamanla bir şey değişmiyor. Kız kardeşimin römork'una kaçak elektrik çekmeyi denemiştim.
- Трейси?
- Tracy? - Evet...
Что он сказал, Трейси?
Ne dedi, Tracy?
Твоя жизнь в опасности, Трейси?
- Yaşamın tehlikede mi, Tracy?
И, Трейси? ...
- Ve de Tracy...
Я прошу прощения, Трейси.
- Üzgünüm, Tracy.
Он назвали меня Трейси.
Bana Tracy dediler.
Наши три пропавших доктора, Трейси, Рэвер и ДеКлерк.
Kaybolan üç bilim insanımız Tracey, Raver, and DeKlerk.
Знакомьтесь, доктор Трейси.
Dr. Tracey ile tanışın.
Трей дал Нони аванс в миллион долларов.
Trey Noni'ye imza için 1 milyon dolar verdi.
Трей, все говорят, что я особенная, потому что у меня есть голос.
Trey, herkes bu sese sahip olduğun için özelsin diyor.
Трей, я могу все исправить...
Trey, bak, bunu telafi edebilirim...
Она живет в трейлере вниз на Йогуртланд.
Yoğurt diyarının aşağısında bir karavanda yaşıyor.
Прости, Трей.
Üzgünüm Trey.
Расстояние говорит что Трей закрыл их за 10 минут до этого.
Görüntülerde Trey'in 10 dakika önce kapattığı görünüyor.
Ты в порядке, Трейси?
- İyi misin Tracy?
Э-э, "В поисках члена" ( переделка названия "Дик Трейси" ) "Внизу живота-3", "Битва клиторов" ( переделка названия "Битва титанов" ).
Penis İz Peşinde,... Göbeğimin Altı 3,... Klitorislerin Çarpışması.
ДНК с кровати его трейлера достаточно, чтобы быть уверенными, что он - убийца.
Kamyonetinin arkasında, kendisinin Ressam olduğuna emin olmamıza yetecek kadar kanıt mevcuttu.
Я только что закончил посмертную реанимацию ноутбука, который вы нашли в трейлере...
Karavanda bulduğunuz laptop'ın otopsisini yeni bitirdim.
Джахар Царнаев прятался в лодке в трейлере на заднем дворе дома в Вотертаун.
Jahar Tsarnaev, Watertown'da bir evin arka bahçesindeki karavanın içindeki kayıkta saklanıyor.
Я выросла в трейлерном парке, на востоке Техаса... не самая лучшая его часть.
Texas'ın doğusunda bir karavanda büyüdüm ben. Tanıdığım erkekler de iyi adamlar değillerdi.
Скажу тебе так... позволишь мне взять её обратно, я отселю её в трейлер. Вы даже не заметите, что она здесь.
İşe geri almama izin ver, karavanda tutarım, kimse burada olduğunu bilmez.
Потому что, если я Хиллири Клинтон, они все — "Сестры-жены", наркоманки и дешевые пьяницы, которые читать не умеют, подставляют задницы копам и живут в трейлерах.
Çünkü ben Hillary Clinton isem, o zaman hepiniz kardeş-karı, keş, slurpee-içen ( oral seks yapan ), dördüncü-sınıf-seviyesinde, babası-polis, karavan çöpü, hiçbir şeysiniz!
Почти что Трейси Эллис.
Neredeyse Tracee Ellis Ross'un çift ırklısı gibi.
Мой отец был крупным валютным трейдером, пока не разорился.
Babam büyük bir döviz tüccarıydı ta ki yakalanana kadar.
Я нашёл трейлер, который искал.
Aradığım karnavalı buldum.
Ты можешь себе позволить любую машину, какую только хочешь, а выбрал трейлер фирмы Airstream?
İstediğin her aracı alabilirsin ama karavan mı istiyorsun?
Я могу поехать на своем трейлере в Джентри.
Benim karavanla Gentry'e gidebilirim.
Лежала между тренажером для ляжек и стаканчиком с Диком Трейси из Бургер Кинга.
Thighmaster ile Dick Tracy Burger King oyuncağının arasından seçtim.
Я смотрю на обрезанном экране, Трейси!
Şu an ayrık ekrana bakıyorum Tracey!
Трейси, подожди.
Tracey hatta kal.
Трейси, визе президент на всем экране?
Tracey, B.Y.'na tam ekran mı?
Слушай, у меня был хуёвый сон о чем-то действительно плохом происходящим возле домов на колесах и трейлеров.
Karavanların ve rayların yanında çok kötü bir şey olan boktan bir kabus gördüm.
Это было даже не из-за тех людей, которые испоганили мой трейлер.
Karavanımı mahvedenlerle ilgisi yoktu hatta.
Документы лежат в моём трейлере.
- Elbette, tabii. Kayıtlarım karavanımda.
Это... Трейлер-парк для озабоченных дальнобойщиков.
Abaza kamyoncuların gittiği bir çeşit karavan parkı.
Что ж, большинству наших трейдеров в районе 20 лет.
Çalışanların çoğu 20'li yaşlarda.
Те другие тела, которые висели у твоего трейлера - смена одежек?
Diğer cesetler senin karavanın orada duruyorlar. Kıyafet mi değiştiriyorsun?
Мы с Хэнком были в трейлере, и мы думаем, что наш подозреваемый использует скальпы, чтобы сшить из них одежду.
Hank'le karavandaydık ve peşinde olduğumuz adamın bu derileri pelerin yapmak için kullandığını düşünüyoruz.
Кажется, мы читали о них в трейлере.
Evet. Karavanda okumuştuk.
- Спасибо, Трей.
- Teşekkürler, Trey
Подождите, этот день забронировала Трейси МакКой?
Salonu Tracy McCoy mu tuttu?
Трейси МакКой — моя студентка.
Tracy McCoy benim öğrencim.
— Трейси работает этажом выше.
- Tracy üst katta çalışıyor.
Две моих ученицы, Трейси и Софи, не-разлей-вода, хотели праздновать 16-летие вместе, пока не поссорились из-за парня, Родни.
Öğrencilerimden Tracy ve Sophie çok yakın arkadaşlardı ve 16. yaş günlerini ortaklaşa kutlamayı planlıyorlardı. Ta ki Rodney adındaki çocuk için kavga edene dek.
Теперь Трейси хочет праздновать отдельно в Carriage House.
Şimdiyse Tracy bizim istediğimiz yerde parti vermeyi planlıyor.
Где Трей?
Trey nerede?
Мне удалось спихнусь с себя Трейси и сбежать.
Tracey'den kurtulmayı başarıp kaçtım.
Спасибо, что предупредил, Тре.
- Uyardığın için sağol, Tre.
Тре.
Tre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]