English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Три мушкетера

Три мушкетера translate Turkish

45 parallel translation
Три ограбления банка и мы три мушкетера.
Bankayı soymak için üç kişi gerekir, biz de Üç Silahşorlarız. Hızlı hareket ederiz.
"Три мушкетера"... На чем остановился?
Üç Silahşör Nereye kadar okudun?
Ну, как "Три мушкетера", только с фруктами
Üç silahşörler gibi ama meyvenin M'siyle başlayanı.
О, гляньте-ка. Это же три мушкетера.
Bakın, 3 silahşorlar.
- Три мушкетера - это круто.
- 3 silahşorlar fiyakalıydı.
- Конфеты "Три мушкетера".
- Büyük boy 3 Silahşörler.
- Да. 37.50 $ за "Три мушкетера".
- Evet, 37.50 dolara 3 Silahşörler.
Можно мне еще "Три мушкетера"?
Bir tane daha 3 Silahşörlerden alabilir miyin?
Есть. "Три мушкетера".
Buldum. Üç Silahşörler.
- "Три мушкетера."
Üç Silahşörler.
Ну, сегодня мы как три мушкетера, да?
Sanırım bu gece sadece biz üç silahşörler kaldık ha?
Три мушкетера?
Üç silahşörler mi, samanyolu mu?
Наши три мушкетера.
Üç silahşörlerimiz.
Ты, твой брат и я, три мушкетера, завоеватели большого города?
Hani sen, kardeşin ve ben yani üç silahşorlar koca şehre karşıydık?
Три мушкетера!
Üç Silahşor! Nick, Kurt ve Dale!
Три Мушкетера
Üç Silahşörler.
Это "Три мушкетера."
Onlar Üç Silahşörler.
Просто так здорово чувствовать, что все три мушкетера и Дотком снова вместе. Хорошо, сэр.
Evet efendim.
О, "Три мушкетера."
Üç Silahşörler.
Как Три Мушкетера.
Üç Silahşörler gibiyiz.
Оу, эй, посмотри, это же Три Мушкетера.
Bak, üç silahşörler gibi olduk.
Три Мушкетера.
Üç silahşörler.
У вас есть здесь Три Мушкетера, да?
Üç Silahşorlar var değil mi burada?
Три Мушкетера,
Üç Silahşörler...
Три мушкетера...
Üç Silahşörler.
Уже можно "Три мушкетёра" снимать.
Miki Mouse'un yeğenleri gibisiniz. Can! Cem!
Я нашёл на двери записку : "Приходи к Монике. Захвати шампанское и батончик" Три мушкетёра " ".
Kapımda not buldum, "Hemen Monicalar'a gel, şampanya getir, bir de gofret kap" diye.
Посмотрите, вот они мы – три мушкетёра.
Görünüşe göre üç silahşörleriz.
Три мушкетёра.
Üç Silahşörler.
Тоже смешно. Но если мы "три мушкетёра"...
Bu komikti, ama düşünsene üç silahşör olsaydık...
Три Мушкетёра, ёбтить.
Üç silahşor gibiydik.
Три мушкетёра Повторяйте за мной. Вы посылали за мной, сэр?
Tekrar edin! "Benim için gönderildiniz, efendim" dedi Athos.
Три мушкетёра.
Üç silahşörler.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Alexandre Dumas'ın "Üç Silahşörler" adlı kitabında, silahşörlerden ikisinin adı Athos ve Porthos'dur.
Вы можете звать нас "Три виньчуньских мушкетера".
Bize Üç Wing Chun çağırabilir Silahşörler
Три мушкетёра совсем взбесились насчёт необходимости амниоцентеза, а Мередит каждый день ширяется лекарствами от бесплодия.
Üç silahşörler amniyosentezden dolayı delirmek üzere ve Meredith her gün doğurganlık ilaçlarını alıp duruyor.
Три Мушкетёра, не?
- Üç Silahşörler değil miydi o?
Ты ведь в курсе, что Три Мушкетёра - это художественная литература?
Üç Silahşörlerin hayal ürünü olduğunu biliyorsun değil mi?
Против тебя ТРИ МУШКЕТЁРА, БЛЯДЬ.
Üç Silahşörler karşında!
Три мушкетёра.
Üç amigo!
"Три мушкетёра".
Üç silâhşörler.
Это три мини-мушкетёра.
Çünkü bu üç küçük silahşör.
Как будто мы три мушкетёра.
Sanki Üç Silahşörler gibiyiz davranıyor.
При чем тут Три Мушкетера?
Üç Silahşörler ne alaka?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]