English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Три месяца

Три месяца translate Turkish

2,342 parallel translation
Только... на три месяца или... на много-много недель с того дня в середине лета, который ты не можешь назвать.
Sadece... üç ay ya da... bir sürü, bir sürü hafta sonra yazın ortasından, aşağı yukarı.
И когда я уехал учиться, я отдал эту лошадь твоему отцу на попечение, и через три месяца, она у него умерла.
Sonra okulda gittiğimde babana atıma bakmasını söyledim ama onu üç ayda öldürdü.
Знаешь, мы с Микки были заперты в одном доме три месяца, когда это всё началось.
Her şey başladığında Mickey'le birlikte üç ay boyunca bir evde mahsur kalmıştık.
Это правда, что за последние три месяца, вы проводили свое личное время со свидетелем, Элизабет Кларк?
Üç aydan uzun bir süredir şahit Elizabeth Clark'la özel zamanlar geçirdiğiniz doğru mu?
Три месяца и у них уже есть стенд. Мы отстоем.
Üç ay olmuş ve stantları bile var, biz geri kalmışız.
В последние три месяца, используя своё вымышленное имя, Вэндэлл работал шофером на Анджелику Хенли, богатую светскую львицу.
Son üç aydır, Wendell takma ikiz adını kullanarak Angelica Henley adında zengin sosyeteden birisi için şoförlük yapmış.
Он пропадает на три месяца, а теперь я должна бросить всё и прибежать на его встречу с читателями, как преданная фанатка?
Üç aydır ortalıkta değildi ve şimdi de kitabının imzasına giden grup kızlarından olmam için her şeyi bırakmam mı gerekiyordu?
Дэннису понадобилось три месяца, чтобы вытащить меня из холодильника.
Dennis'in beni soğuk depodan çıkarması üç ay sürdü.
- Дэннис игнорировал меня три месяца.
- Dennis üç ay boyunca beni önemsemedi.
Я видела ее три месяца назад.
Onu üç ay kadar önce gördüm.
Но до слушания ждать три месяца.
Ama 3 aydır bekliyoruz.
Он писал эту речь три месяца.
Bu konuşma için üç ay çalıştı.
Мой отец был духовным человеком, но бил меня так сильно, что синяки не проходили по три месяца!
Babam sözde din adamıydı lakin, beni öyle pis döverdi ki, bacaklarım üç ay çürük içinde kalırdı!
Слушай, те три месяца были, понятно, Свитс?
Bu üç ay yaşandı, tamam mı, Sweets?
Через три месяца, я буду запихивать деньги тебе в карманы.
Bundan üç ay sonra cebin para görmeye başlayacak.
Слейтер отправил письмо Джульет три месяца назад в котором сказал, что рукопись завершена.
Slater, Juliet'e üç ay önce... - taslağın bittiğine dair mail yollamış. - Peki neden şehre şimdi gelmiş?
Он на три месяца просрочил сдачу материала.
Teslim zamanını üç ay geçmişti.
Итан Слейтер начал печатать последнюю страницу рукописи три месяца назад.
Ethan Slater yazısını üç ay önce... tamamlamış.
Так что же он печатал три месяца?
Son üç ayda ne yazıyormuş peki?
Фрост, у Квентина были какие-нибудь судебные разбирательства три месяца назад?
Frost, üç ay önce Quentin hakkında hiç yasal işlem yapılmış mı?
Три месяца.
- Üç ay yapıyor.
Моему ребенку три месяца.
Bebeğim üç aylık.
По меньшей мере два или три месяца.
En azından üç ay sürer.
Мы только что потеряли Тубутама, и не можем ждать Корнеты три месяца.
Tubutama'yı yeni kaybettik. Üç ay kornetleri bekleyemeyiz.
Молли Бенедикт получила разрешение на пистолет три месяца назад.
Molly Benedict üç ay önce bir silah ruhsatı almış.
Он используется последние три месяца.
Yalnızca birkaç aydır ortalıkta geziyor.
Все говорили, что первые три месяца меня будет тошнить.
Herkes ilk üç ay kusup duracağımı söylüyordu.
Мы вместе три месяца, запас шуток подходит к концу.
Üç aydır beraberiz, - şimdiden anlatacaklarımı tükettim. - Bu kötü.
Мы провели две бурных недели вместе, а три месяца назад я наткнулась на него в кофейне.
Birkaç haftalığına takıldık, bilirsiniz işte sonra 3 ay önce kahve dükkanında karşılaştık.
Мы уже три месяца его ищем, и что же мы нашли?
Üç aydır arıyoruz ve elimizde ne var?
Ну смотри, у нас есть три месяца.
Bak, üç ayımız var.
Они выдали ему и получили обратно более 80 книг за последние три месяца.
son üc ay içerisinde 80 kitap gönderilmiş.
Я наблюдаю за этими парнями три месяца непрерывно.
Üç aydır bu çocukları durmaksızın takip ediyorum.
Согласно интернету, саженцу марихуаны требуется три месяца, чтобы достичь такой высоты.
- İnternete göre, marihuana bitkisinin büyümesi boy atması üç ayı alırmış.
Итак, три месяца.
- Yani, üç ay.
Я бросил сыновей на произвол судьбы на три месяца.
Son üç ay boyunca oğullarımı kendi kendilerini savunmak zorunda bıraktım.
До физ. экзамена еще три месяца, но я в ужасной форме, хотя я умею делать так...
Fiziki yeterlilik sınavına üç ay var ve ben berbat durumdayım ama halihazırda bunu yapabiliyorum.
Три месяца назад.
Üç ay önce sipariş etmiş.
Прошло три месяца как ты меня кинул.
3 aydır beni ekiyorsun.
Это продолжается уже три месяца.
Üç aydır böyle devam ediyormuş.
Я видела похожие реакции у подобных пациентов за последние три месяца.
Son üç ayda benzer iyileşmeleri başka hastalarımda da yaşadım.
Последние три месяца, единственное, что предполагают врачи, так это то, что я умираю.
Son üç ayda doktorların tek söylediği şey ölüyor olduğum.
Но три месяца назад не играл вообще.
Ama üç ay öncesinde, hiç çalmıyormuş.
На три ёбаных месяца.
- 3 ay boyunca hem de. Hatırladın mı?
Ежедневно, круглосуточно, все недели подряд три последних месяца.
Geçen üç ayda her 7 / 24.
Твой день рождения через три, четыре месяца?
Önümüzdeki üç-dört ay zarfında doğum günün var mı?
Итак, я связался с Сейф Хаус Секьюрити и выяснил, что Барджисс подал три жалобы за 2 последних месяца, все против Гила Скейтса.
Az önce güvenlik şirketiyle görüştüm ve dediklerine göre : Gil Scates'e karşı üç tane ayrı şikayette bulunulmuş.
Три месяца!
- Üç ay!
Он провел три последних месяца в Сибири.
Son üç aydır Sibirya'daymış.
Я занимаюсь этим месяца три-четыре.
Üç dört aydır yapıyorum bunu.
А потом, месяца три назад, приходит Бекки домой, и я вижу ее заплаканной.
Ve yaklaşık 3 ay önce, Becky eve geldi ve ağlıyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]