English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Три месяца спустя

Три месяца спустя translate Turkish

92 parallel translation
Три месяца спустя он отчаянно бился в невидимых неразрывных сетях, какими подобная связь опутывает нашу жизнь.
Üç ay sonra, ilişkinin yakalandığı o görünmez bağlarıyla savaşıyordu.
В Хиросиме и Нагасаки три месяца спустя население находилось в состоянии апатии и безразличия, часто люди жили посреди собственных отходов, в полном унынии, как бы по инерции.
Hiroşima ve Nagazaki'de insanların... üç ay sonra... her şeye kayıtsız ve duyarsız kalmaya başladığı... kendi pislikleri içinde... hiçbir şeye tepki vermeden yaşadığı görülmüştür.
Три месяца спустя...
Şimdi üç ay sonrasına bakalım.
Три месяца спустя
Üç Ay Sonra - Selam.
Три месяца спустя
Üç ay sonra
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
3 AY SONRA
"Три месяца спустя"
3 Ay Sonra
Три месяца спустя
Vergilerin yükseltilmesini istemeyen de bizleriz.
Три месяца спустя.
Üç Ay Sonra
Три месяца спустя красавчик завёл шашни с моим другом.
3 ay sonra, yakışıklı salak benim bir arkadaşımla beraber oldu.
Та умерла три месяца спустя.
O Elizabeth Jane, olaydan üç ay sonra öldü.
Три месяца спустя, после смерти Кеннеди Three months after JFK's death
25 Şubat 1964 JFK'nin ölümünden 3 ay sonra
Мюнхен, Германия Три месяца спустя
Münih, Almanya 3 ay sonra
Три месяца спустя
Üç Ay Sonra
Мужчина не может войти в кровавое пламя славы, спасти мир и затем появиться три месяца спустя свалившись прямо с круизного судна на юге Франции.
Dünyayı kurtaran şanlı ve şerefli bir adam gidip üç ay sonra Fransa'nın güneyinde bir gemiden yuvarlana yuvarlana çıkamaz.
А потом три месяца спустя, я случайно сталкиваюсь с тобой в офисе Коринн и ты даже не узнаешь меня. Как будто мы раньше никогда не встречались.
Üç ay sonra, Corinne'in bürosunun önünde sana çarptım ve beni tanımadın bile.
Ладно, давай! Я охочусь на людей! ( Три месяца спустя )
"ÜÇ AY SONRA" İnsan avlıyorum.
Три месяца спустя... Бах! Опять беременная.
Üç ay sonra yine hamile kaldım.
Три месяца спустя меня позвали на опознание моего отца.
Üç ay sonra babamı ben teşhis ettim.
Три месяца спустя. 11 февраля 1990.
Üç ay sonra, 11 Şubat 1990
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
Üç ay sonra
Три месяца спустя...
Üç ay sonra...
Три месяца спустя, следователи получили анонимную подсказку. Некий тип... Заявивший, что является сообщником этого человека,
Üç ay sonra, bu adamın ortağı olmakla suçlanan biri hakkında isimsiz bir ihbar geldi.
Три месяца спустя
Üç ay sonra...
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
ÜÇ AY SONRA
Три месяца спустя.
Üç ay sonra.
Три месяца спустя.
ÜÇ AY SONRA
А три месяца спустя сам умер.
Üç ay sonra da öldü.
Три месяца спустя,
3 ay sonra,
три месяца спустя, когда я вернулся, моя мама ушла.
Üç ay sonra çıktığımda, annem gitmişti.
Три месяца спустя... Танцы со звездами
YILDIZLARLA DANS
Такое же убийство в Дублине, три месяца спустя.
Aynı şey bu olaydan üç ay sonra Dublin'de de yaşandı.
Спустя три месяца
BİR KAÇ AY SONRA
Их способность начала проявляться спустя два-три месяца после того, как они начали есть здешнюю пищу.
Yerli yemekleri yedikten sonra güçleri gelişti.
Спустя три месяца даже я начал сомневаться.
Aradan üç ay geçince ben bile kuşku duymaya başladım.
Три месяца спустя
ÜÇ AY SONRA
Три месяца спустя.
3 Ay sonra.
Спустя три месяца после инцидента на мосту а Гаррисоне, штат Нью-Джерси,..
Garrison, New Jersey'deki olayın üzerinden üç ay geçti.
Три месяца спустя
Nereden başlasam, bilemiyorum.
Спустя три месяца после исчезновения он был обнаружен мертвым.
Kaybolduktan üç ay sonra, cansız bedeni bulundu.
Спустя три месяца
Üç Ay Sonra
Спустя три месяца
Üç ay sonra
Они развелись спустя три месяца.
Üç ay sonra boşanmışlardı.
Спустя три месяца и шесть дней пути... шатл двигался по направлению... к Туманности Рака... на одной линии с Ураном... и его пятью спутниками.
Üç ay ve altı günlük yolculuğun ardından uzay mekiği rotasını Uranus gezegeni ve beş Ayı'yla aynı hizada olan Cancer Nebulası'na doğrulttu.
Спустя три-четыре месяца они набирают здесь ещё килограмм двести, прежде чем отправиться в то большое строение на убой.
Burada geçirdikleri üç-dört ay süre içersinde kesimhaneye gitmeden önce 200 kg kadar daha alıyorlar.
Спустя три месяца после урагана Катрина.
Üç Ay Sonrası
Три месяца спустя
3 AY SONRA
Спустя три месяца после нашей свадьбы, он вернулся в Афганистан.
Biz evlendikten, üç ay sonra, Afganistan'a gitti.
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
Üç ay sonra...
Когда Эрдоган вернулся из Германии в Лондон, он получил вид на жительство спустя три месяца, несмотря на его приводы.
Erdoğan, Almanya'dan Londra'ya geldiğinde sabıka kaydına rağmen üç aylık göçmen vizesi ile geldi.
Через три месяца вернулся Леонард, и она... умерла в тот же день спустя несколько часов.
Leonard üç ay sonra geri geldi ama o birkaç saat sonra öldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]