English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уйди оттуда

Уйди оттуда translate Turkish

27 parallel translation
Папочка. Уйди оттуда.
Baba, çık oradan.
Уйди оттуда или с тобой случится несчастье.
Buradan uzaklaş, yoksa başına uğursuzluk gelecek.
Ладно. Уйди оттуда и найди мои спортивные снаряды!
tamam ondan uzaklaş ve benim spor aletimi bul!
Сэмми, уйди оттуда.
Sammy, in o şeyden.
- Макс, уйди оттуда!
Pişiyorum! - Max, çık oradan!
Уйди оттуда.
Çekil oradan.
Уйди оттуда.
Hayır, orada durma.
А ну уйди оттуда!
Uzak dur oradan!
Уйди оттуда!
Çekil oradan!
Уходи. Уйди оттуда.
Çekil oradan.
Джимми, уйди оттуда!
Jimmy, kaç oradan!
Уйди оттуда, Матео, и оставь в покое Эрнесто. Он не имеет к этому отношения.
Oradan hemen çık ve Ernesto'yu rahat bırak Mateo.
Уйди оттуда.
Çık oradan.
Уйди оттуда.
Hayır, uzak dur oradan.
- Мне выпрыгнуть? - Уйди оттуда.
Oradan uzak dur.
Не-не, пожалуйста, уйди оттуда.
- Gel hadi. Hayır, lütfen buraya gel.
Майк, уйди оттуда!
Mike, gel buraya!
Мэри! Уйди оттуда!
Mary, uzaklaş hemen oradan!
Уйди оттуда!
Geri dön seni ahmak!
Ой, ну перестань, уйди оттуда.
Hayır, hadi, çık dışarı!
О! Уйди оттуда!
Geri gel!
Уйди оттуда!
Hemen oradan!
- Фитц, уйди оттуда!
- Fitz, çık oradan!
Уйди оттуда.
- Michelle, hadi!
- Чарльз! Уйди оттуда!
- Charles, sokaktan çık.
Убирайся оттуда, Эли. Уйди из Аркадии. Сейчас же!
Çık oradan A.L.I.E. Çık Arkadya'dan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]