English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уроки танцев

Уроки танцев translate Turkish

80 parallel translation
Был даже жиголо, он давал мне уроки танцев.
Tüm ailesini öldürdü. Karısını, iki kızını, kayınbiraderini.
Почему мне нельзя брать уроки танцев? Нет.
Niçin ders almama izin vermiyorsun?
Я не буду всю жизнь давать уроки танцев, я тоже хочу попытать счастья в Париже.
# Sıkmaya başlıyor canımı dans dersleri # # Bahtım Paris'te benim de Yok bu kasabada #
Уроки пения, актерского мастерства, уроки танцев.
Şan, sahne, dans dersleri.
- Э, уроки танцев.
- Dans dersleriyle ilgili.
- Уроки танцев? !
- Dans dersleri mi?
Нам нужны бесплатные уроки танцев?
Dans dersleri almak istersek parasız veriyorlarmış.
- Мы с женой брали уроки танцев.
- Karımla dans kursuna gitmiştik.
Каждый день я беру уроки танцев.
Her gün dans dersi alıyorum.
Желающие взять уроки танцев, пройдите на верхнюю палубу.
Dans dersleriyle ilgilenenler, gezinti güvertesine.
Кто знал, что мне могут пригодятся эти уроки танцев.
O dans derslerinin gerçekten işe yarayacağı kimin aklına gelirdi?
- Уроки танцев?
- Dans dersleri mi?
- Нет, я просто брал уроки танцев.
- Dans dersleri alıyordum.
Ладно, так возьми уроки танцев, прямо сейчас.
Tamam. O zaman derslere başlıyorsun. Hemen şimdi.
Ну... они берут уроки танцев.
Ee, onlar dans dersi alıyor.
Ты брала когда-нибудь уроки танцев?
- Hiç dans dersi aldın mı?
Я хочу брать уроки танцев.
Dans dersi almak istiyorum.
Он хочет брать уроки танцев!
Dans dersi almak istiyormuş!
- Помнишь, мы брали уроки танцев?
- Dans derslerini hatırlıyor musun? - Doğru, hatırlıyorum.
Ты же не начал снова брать уроки танцев, да?
Yine dans dersleri almıyorsun değil mi?
Пойду, позвоню твоей матери, поблагодарю за эти уроки танцев.
Anneni arayıp dans kursları için teşekkür edeyim.
- Тебе нравятся уроки танцев?
- Dans dersleri hoşunuza gidiyor mu?
Не желаешь получить от меня уроки танцев где-то ближе к уик-энду?
Hafta içi benimle biraz daha dans dersi görmeye ne dersin?
Это просто уроки танцев и светского этикета.
Görgü kuralları ve dans dersleri.
Ты вынудила меня брать уроки танцев.
Beni bu dersleri almaya iten sendin.
Мне давали уроки танцев, пения. Всего, что могло обеспечить мне превосходство.
Dans dersleri, vokal dersleri, bana rekabet hırsı verebilecek her şeyin dersini aldım.
Ты хочешь чтобы я преподавал футбольной команде уроки танцев?
Futbol takımına dans etmeyi mi öğretmemi istiyorsun?
И ещё нам обоим... нужны... хотим... нужны... уроки танцев.
Benim, yani bizim dans derslerine ihtiyacımız var.
Уилл... Я хочу поблагодарить... за уроки танцев.
Will şey demek istiyorum dans dersleri için teşekkür ederim.
Как уроки танцев?
Dans dersleri nasıldı?
Хочешь знать, как уроки танцев?
Dans derslerinin nasıl olduğunu mu bilmek istiyorsun?
Уроки танцев?
Dans dersleri mi?
Нет, не уроки танцев.
Hayır, dans dersleri değil.
Да, ладно, уроки танцев.
Evet, tamam, dans dersleri.
УРОКИ ТАНЦЕВ СДЕЛАТЬ ПОДБОРКУ ВИДЕО
DANS DERSLERİ VİDEO HAZIRLA
Ну придумала, уроки танцев.
Bilemiyorum hayatım. Dans dersi mi?
Похоже, все наши средства пошли... как раз на уроки танцев.
Tüm paramız dans derslerine gidiyor gibi.
Уроки танцев?
Step dansı dersi mi?
Я.. ээм.. Я отвозила мою дочь Шелби в город, на уроки танцев.
Kızım Shelby'i şehirdeki dans dersine götürüyordum.
А потом... У Шелби закончились уроки танцев.
Sonra da Shelby'nin dans dersleri bitti.
Напомни мне поблагодарить Эл за уроки танцев.
Hatırlat da dans dersleri için El'e teşekkür edeyim.
Если ты хочешь брать уроки танцев...
Eğer dans dersi almak istiyorsan...
Я не хочу брать уроки танцев.
Dans dersi almak istemiyorum.
Пап, дашь денег на уроки танцев?
- Baba, dans kursu için para verir misin?
Уроки танцев.
Dans kursu.
Почему вы брали уроки танцев?
Neden dans dersi aldın?
Я сказала, что хочу брать уроки танцев, поэтому он пригласил меня войти.
Dans dersleri almak istediğimi söyledim ve beni içeri davet etti.
Тут дают уроки гавайских танцев.
Macy's dans salonunda hula dans dersleri alabilirsiniz.
Архиепископ Йорка спросил меня, не присоединишься ли ты к нему на уроки итальянских танцев и я правда должен ему ответить.
York Başpiskoposu ekibini İtalyan dansı derslerine sokmak istiyor.
И взять уроки бальных танцев.
Salon dansı kursuna gidelim.
Наш учитель танцев посоветовал нам взять уроки актерского мастерства, чтобы подключить наши эмоциональные центры. поэтому мы вместе с Троем решили на них записаться.
Dans öğretmenimiz duygusal benliğimizi kullanabilmek için oyunculuk dersi almamızı istedi, o yüzden Troy'la birlikte almaya karar verdik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]