Фигурально выражаясь translate Turkish
28 parallel translation
- Но, Мария, ты же дома. - Это, так сказать, фигурально выражаясь
- Bu bir söyleme tarzı.
Фигурально выражаясь.
Lafın gelişi.
Фигурально выражаясь.
Lanet, büyü, bütün gizli saklı ve doğaüstü anlaşmaların Wolfram ve Hart'ta kaydı var. Mecazi olarak.
- Фигурально выражаясь.
- Tabi ki konuşmak için.
Фигурально выражаясь, да.
Mecazi olarak, evet.
Это просто фигурально выражаясь.
Tabii, bu sadece lafın gelişiydi.
То есть, фигурально выражаясь...
Biraz daha açık olarak- -
Фигурально выражаясь, только из аэропорта.
Havaalanından direk buraya geldim.
О, это фигурально выражаясь.
Oh, işte konuşmanın da anlamı burada.
Терри Марш, бывший соучастник. Фигурально выражаясь.
Terry Marsh, eski suç ortağıyım tabi lafın gelişi.
Фигурально выражаясь, у меня есть доступ к тысяче тачек но вам почему-то понадобилось ехать на твоём фургоне.
Tam olarak binlerce aracı kullanma hakkım var... ama senin minibüsünü almak zorundaydık.
Фигурально выражаясь, Тэсс была чем-то встревожена, когда выдала мне отчет обо всех тех деньгах, которые вы, хм, "позаимствовали" Так что, я нуждаюсь в твоих запасах
Senin ödünç aldığın parayı söylediğinde Tess'in bir şeyler yapacağını anladım ve silahları taşıdım.
Нацепить на себя легкие докторские мокасины, фигурально выражаясь.
Bir de kendini o iyi doktorun yerine koy.
Не-не-не, фигурально выражаясь.
Hayır, hayır, hayır. Mecaz olarak gitti.
Ну, фигурально выражаясь.Рушить все-их специальность
Evet, açıklıyor. Enkazlar onların uzmanlık alanları.
Фигурально выражаясь, я не знаю, где я начал
Lafın gelişi, nereye gittiğimi bilmiyorum.
Фигурально выражаясь, сальвадорцы убили бы его, ради своей безопасности, делая грязную работу для вас.
Salvadorans'ların kendilerini güvene almak adına, senin kirli işini yapıp onu öldürebilirlerdi.
Фигурально выражаясь, конечно насчёт самого кресла я не уверен...
Yani mecazi olarak, koltuğun kendisini kast etmiyorum.
Фигурально выражаясь, да.
Ona benzer.
Фигурально выражаясь, да.
Bir konuda konuşma, evet.
- Фигурально выражаясь.
- Lafın gelişi dedim.
Фигурально выражаясь, это Ламборджини среди часов.
Mecazi olarak söylüyorum : Bu saatlerin Lamborghini'sidir.
Фигурально выражаясь, я мог бы стать эгоистом, у которого было тысяча лет одиночества, что бы поболтать.
1.000 yıldır yalnız olan bir egoisti lafa tutabilirim dedim.
Фигурально выражаясь.
Konuştun.
Выражаясь фигурально, мы дали людям Ваала яблоко, знание о добре и зле, если хотите.
Vaal halkına elma vermiş olduk, iyi ve kötünün bilgisini.
Выражаясь фигурально, шериф, я не преувеличиваю!
O pislik parmağımı gerçekten kopardı!