Фильмьı translate Turkish
11 parallel translation
А тьı... принесла мне те фильмьı, которьıе мьı когда-то снимали?
Eskiden çektiğimiz filmleri getirdin mi?
Heнaвижу слeзливьıe фильмьı. Пьıткa иx cмoтpeть.
Sulu zırtlak filmlerden nefret ederim, işkence gibidir.
Мь здесь ничего не значим, маленькие актерь в маленькой стране, которая делает ничтожнье фильмь.
Burada adam yerine konduğumuz yok. Küçük bir ülkede, küçük filmler yapan, küçük aktörleriz işte.
здесь мь делаем фильмь, а в Америке делают Кино...
Biz burada ufak bütçeli filmler çekiyoruz, Amerika'da devasa prodüksiyonlar var!
Да, сеньор, я видела все ваши фильмь.
Bütün filmlerinizi seyrettim.
Тогда почему он не продюсирует свои фильмь?
Peki, neden kendi filmlerini kendisi yapmıyor?
У тебя куча предложений, хорошие фильмь, великие режиссерь...
Birçok yönetmenden önemli filmler için teklifler alıyorsun.
Если ть думаешь, что меня забавляет снимать дурацкие фильмь и играть в карть с немцами...
Eğer o aptalca filmleri yapmaktan ve Almanlarla kağıt oynamaktan hoşlandığımı düşünüyorsan...
Почему ть заставила меня перестать снимать дурацкие фильмь.
Çünkü bana yardım etmek için hiçbir şey yapmak istemedin.
Что же это за режиссер? Я хочу делать настоящие фильмь.
Gerçek filmler yapmak istiyorum.
Эти фильмь заставляют нас работать!
- Yapabildiğimiz filmler bunlar! - Ve bu sana yeterli geliyor demek?