English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Франсуа

Франсуа translate Turkish

553 parallel translation
Нет, нет, Франсуа.
Hayır, hayır François.
Видите ли, Франсуа, брак это прекрасная ошибка... которую двое людей совершают вместе.
Anla François... evlilik iki kişinin birlikte yaptığı... güzel bir hatadır.
Но с Вами, Франсуа, такая ошибка была бы просто ошибкой.
Ama seninle François, bu sadece bir hata olur.
Франсуа я тоже не люблю.
François'i de sevmiyorum.
О нет, Франсуа!
Hayır François.
Не на этой неделе, Франсуа.
Bu hafta olmaz François.
Дела, Франсуа, бизнес.
İşler François. İşler.
Знаешь, Франсуа думает, что ты весьма примечательный человек.
François çok dikkate değer biri olduğunu düşünüyor.
Франсуа Жост.
Jost, François Jost.
Здравствуй, Франсуа.
Merhaba Francois.
Серж, это я, Франсуа.
Serge, ben Francois.
Это Франсуа Байон.
Francois'yı tanımıyor musun?
И не пялься на Франсуа.
Francois'ya öyle bakma.
Что это с тобой, Франсуа?
Hadi, sorun ne? Francois?
Бедный Франсуа... Все так же добрые дела выискиваешь.
Zavallı Francois.İyilik arıyorum.
- Это ты, Франсуа. - Здравствуйте, господин кюре.
Pekâla Francois.
Видишь, Франсуа? Что тут можно сделать?
Neden bahsettiğimi anladın mı, Francois.
- Здравствуй, Франсуа. - Ты узнал меня?
Beni hatırladın mı?
- Франсуа дома?
Francois içerde mi?
Франсуа Байон... он дома?
Francois Bayon. O içerde mi?
Франсуа... Франсуа... Мне нужно тебя видеть.
Francois, seni görmeliyim.
В отличие от дяди Франсуа, которого похоронили в Африке.
Hiç değilse bununla yüzleş.
Франсуа... Франсуа... Будь добр.
İyi bir arkadaş ol, Francois ve bana yardım et.
Франсуа... Послушай меня.
Francois dinle beni..
Бедный Франсуа.
En azından sen değişmemişsin.
Франсуа, я не слышала, как он подкрался.
Yılan gibi sessiz.
Здравствуй, Франсуа.
Geciktin Francois.
Смотри. Франсуа утешается с Ивонной.
Yvonne yanına gitti.
Уезжайте, месье Франсуа.
Git buradan! Nasıl olduklarını görüyorsun.
Франсуа, я хочу дать тебе дружеский совет.
Birkaç dost tavsiyesinde bulunmak istiyorum.
Франсуа! Малыш Франсуа...
Francois, sanırım biraz fazla telaşlısın.
А я тебе скажу, Франсуа.
Sana anlatayım mı?
Но я уверена, что этот будет другим, Франсуа.
Eminim daha iyi olacak. İlki pek de sallamadı.
Принесла "Франсуа", чтобы посмотреть гороскоп?
Fal için gazetemi aldınmı?
Франсуа Миньяк, образцовый парижанин.
François Mignac, tipik bir Parisli.
Мадам де Пейрак, я Франсуа Дегре, адвокат.
- Kontes Peyrac... Francois Desgrez, avukat.
- Ну, Франсуа, нашли эту малышку?
François küçük kızı hala bulamadı mı?
Франсуа, надень куртку.
Francois! Gelde parkeni giy.
- Жан-Франсуа?
- Jean François! - Felix!
Ле Бизон, Ле Маск, Жан-Франсуа и Матильда обеспечивали безопасность операции.
Bison, Masque, Jean-Francois ve Mathilde operasyonun güvenliğini sağlıyordu.
- Вы Франсуа Байон?
Sen Francois Bayon musun?
- Так это Вы Франсуа Байон?
Francois Bayon mu?
Франсуа! Завтрак продолжается!
Francois.
Франсуа, ты ничего не понимаешь.
Dinle, sen bilemezsin.
Будете обедать, месье Франсуа?
Francois yemek ister misin?
Здесь все воспринимается совсем по-другому. Ты же видел, Франсуа, как они живут.
Nasıl yaşadıklarını gördün değil mi?
Что Вы хорошая. Бедный Франсуа...
Zavallı Francois.
Франсуа, почему он такой?
Çünkü kendisine acı çektiriyor.
Франсуа!
Yeter.
Франсуа - прекрасное имя для мальчика.
Francois oğlumuza güzel bir isim olacaktır.
Перестань, Франсуа.
Yeter artık, durmayacak mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]