English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хайд

Хайд translate Turkish

500 parallel translation
Его зовут Хайд.
Hyde.
Мистер Хайд.
Bay Hyde.
Боишься, что этот Хайд до тебя доберется, да?
Hyde sana bir şey yapar diye korkuyorsun, değil mi?
- Хайд убьет тебя однажды.
- Bu Hyde bir gün seni öldürecek.
А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает.
Hem o zaman şu Hyde'ın yaptıklarını da anlatırsın ona.
- Это Хайд, сэр.
- Hyde, efendim.
Я даю вам слово, что Хайд вас больше никогда не побеспокоит.
Size söz veriyorum, Hyde tarafından bir daha asla rahatsız edilmeyeceksin.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
İnşallah bu Hyde denen adam her ne delikteyse orada çürüyüp... layık olduğu yerde yanıp geberir.
Разве Хайд не хранитель твоего сердца?
Hyde sana layık bir sevgili değil mi?
Его зовут Хайд.
Adı, Hyde.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
SOHO'DA CİNAYET Dün gece hunharca bir cinayet işlendi. Diadem Court sakinlerinden Ivy Pearson, Hyde adında aynı daireyi paylaştığı... bir adam tarafından öldürüldü. Ürkütücü görünümlü olduğu belirtilen şahsın hala...
Старый друг, мистер Хайд.
Bir arkadaşım. Bay Hyde.
Мой друг мистер Хайд.
Bu da arkadaşım Bay Hyde.
Это... это все Хайд.
Bu Hyde, bayım.
Этот Хайд больше не побеспокоит вас.
Şu adam, Hyde, bir daha size musallat olmayacak.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Umarım o Hyde denen mahluk her neredeyse çürüyüp gider.
Извольте представиться. Хайд.
- Kendini tanıtman gerekir.
Предупреждал как Хайд.
Hyde'ken bile, seni uyardım.
Вам нужен некий Хайд.
Hyde adındaki adamı arıyorsunuz.
Хайд!
Hyde!
Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
Sör Edward Hyde, Majesteleri.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
General, Sör Edward Hyde diye biri sizi görmek istiyor.
А это мой друг мистер Хайд.
Bu da arkadaşım Mr Hyde.
Он - как Джекил и Хайд, а его жена ничего об этом не подозревает.
Yani bir Dr. Jekyll ve Bay Hyde durumu. Karısının ise hiçbir şeyden haberi olmayabiliyor.
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
Mezar kazıcı bayan Wilkes da aynı şeyin 30 yıl önce Evelyn Hide " nin başına geldiğini hatırlıyor.
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге!
Ve doktor Cleary, Misery "nin Evelyn Hide" nin uzun süreden beri kayıp kızı olabileceğini tahmin ediyor çünkü arı sokması sonucu görülen koma nadir bir şey kalbim yerinden çıkacak gibi!
Его зовут мистер Эдвард Хайд, и я разрешаю ему всё в этом доме.
Kendisi Bay Edward Hyde. Ona evin idaresini vereceğim.
Я знаю, что мистер Хайд сделал всё, что мог.
Eminim ki, Bay Hyde elinden geleni yapmıştır.
Вьi мистер Хайд, помощник хозяина.
Bay Hyde. Beyefendinin yardımcısı.
Д-р Джекилл и мистер Хайд хотят вьiпить чаю.
Dr. Jekyll ve Bay Hyde çay istiyor.
Надеюсь, с вами Хайд бьiл вежливей, чем со стариной Пулом.
Umarım Hyde, sana karşı, yaşlı Poole'a olduğundan daha kibardır.
"Как бьi красиво он не говорил видно, что мистер Хайд далеко не джентльмен."
"Ne kadar güzel konuşursa konuşsun, Bay Hyde, kesinlikle bir beyefendi sayılamaz."
Мистер Хайд приказал подать чай и бутербродьi.
Bay Hyde, çay ve sandviç istedi.
Жаль, что вам не по душе мистер Хайд.
Bay Hyde'dan hoşlanmamana üzüldüm.
Вьi спросили, чем я ему обязан? Как ни странно, Хайд дал мне свободу.
Ona borçlu olduğum şeye gelince, garip ama beni özgürlüğüme kavuşturdu.
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер. - Нет! Это безумие.
Kensington kilisesi sokağından ilerle, sonra Knights köprüsü, sonra Hyde Park köşesi.
- Хайд попросил меня позаниматься с ним в библиотеке.
Evet. Seve seve gelirim.
Хайд здесь.
Hyde gelmiş.
Эрик, Хайд здесь.
Eric. Hyde geldi.
Хайд, если бы она хотела быть в библиотеке, она бы там была. Oh, my God.
Hyde, o eğer kütüphanede olmak istiyor olsaydı, orada olurdu.
Тогда у меня вопрос, Хайд. Каков предел мастурбации?
Onun için hiçbişey çok fazla sayılmaz, Fez.
Хайд настоящий друг.
- Mükemmel. Gördün mü?
Хайд, она не вернется.
Annenin televizyonunu rehinciyemi verdin?
Человек по фамилии Хайд.
Tanıdığım bir adam Bay Hyde.
Мое имя Хайд.
- Hyde.
Эдвард Хайд.
- Sen de kimsin? - Edward Hyde.
Бедный Хайд.
Fakat ben almayayım.
Привет, Хайд.
Selam Hyde.
Хайд, ты много знаешь о девушках.
Fakat demek istediğim, Senin gerçekten bir kız arkadaşın olmadı.
Хайд, твоя мама и правда сбежала с каким-то дальнобойщиком?
Bu televizyon renkli, yeni ahlaksızlıklar edinebiliriz istediğimiz her tür kanal hizmetimizde.
Без обид, Хайд, но все вещи твоей матери шлюховатые.
Jackie, giyecek birşey bulamadın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]