Ходячих мертвецов translate Turkish
37 parallel translation
В предыдущих сериях "Ходячих мертвецов".
The Walking Dead'in önceki bölümlerinde...
Смотри сама Ходячих Мертвецов.
Yürüyen Ölüleri tek izleyebilirsin.
Мне не хочется замутить ничего серьезного, но если ты хочешь развлечься, и пересмотреть 1 и 2 сезоны "Ходячих мертвецов".
Ciddi bir ilişki istemiyorum ama,... eğer takılmak istersen ve...
Хочешь... Посмотреть "Ходячих мертвецов"?
O zaman izlemediğimiz Walking Dead bölümlerini izleyelim mi?
У этих ходячих мертвецов будет больше вопросов ко мне, чем к их фармацевтам.
O yürüyen iskeletler eczacılarına sorduklarından daha çok soru soracak bana.
Мы смотрим "Ходячих мертвецов"?
"Walking Dead" dizisini mi izliyoruz?
Если он достаточно взрослый, чтоб смотреть со мной "Ходячих мертвецов"... -... тогда он достаточно взрослый, чтобы остаться одному дома.
Benimle The Walking Dead izleyecek yaşa geldiyse evde tek başına kalabilecek yaşa da gelmiş demektir.
Любит все вещи "Ходячих мертвецов".
Walking Dead'le ilgili her şeye bayılıyor.
Ты... ты имеешь в виду ходячих мертвецов?
Yürüyen ölü mü yani?
Но никто же не заставляет вас смотреть "Ходячих мертвецов".
Ama kimse sizi "The Walking Ded" izlemek için de zorlamıyor.
О, что на счет "Ходячих мертвецов"?
Peki ya Walking Dead?
Циско? Ладно, я посмотрю с тобой все серии "Ходячих Мертвецов".
Tamam tamam, Yürüyen Ölüler'in bütün bölümlerini seninle seyredeceğim.
Да, нечто вроде "Ходячих мертвецов".
"Walking dead" de olacaksa evet.
Ты уже прочла мой рассказ по мотивам "Ходячих мертвецов"?
Walking Dead hayran kurgumu okuma firsati buldun mu?
Вы смотрите Ходячих мертвецов?
Walking Dead izliyor musunuz?
Я не против, если вы почитаете книгу или газету, поразгадываете кроссворд, но я презираю людей, которые умудряются смотреть Ходячих Мертвецов на своих телефонах.
Roman, gazete getirmende sakınca yok. Bulmaca da sorun olmaz ama insanların cep telefonunda Yürüyen Ölüler'in box setini izlemesini hoş karşılayamam.
БОЙТЕСЬ ХОДЯЧИХ МЕРТВЕЦОВ
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 1.
"Бойся ходячих мертвецов".
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 1. Sezon, 3.
БОЙТЕСЬ ХОДЯЧИХ МЕРТВЕЦОВ сезон 2 серия 15 "Север"
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
Вы смотрели "Ходячих Мертвецов"?
Yürüyen Ölüler'i izledin mi hiç?
Ранее в "Бойтесь ходячих мертвецов"...
Fear the Walking Dead'in önceki bölümlerinde...
"Бойтесь ходячих мертвецов" 2 сезон 5 серия "Пленник"
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 2. Sezon, 5.
"Бойтесь ходячих мертвецов" 2 сезон 6 серия "Как лань"
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 2. Sezon, 6.
БОЙТЕСЬ ХОДЯЧИХ МЕРТВЕЦОВ сезон 2 серия 8 "Гротеск"
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
Бойтесь ходячих мертвецов.
Çeviri : Eothen Beorn @ EothenBeorn
БОЙТЕСЬ ХОДЯЧИХ МЕРТВЕЦОВ сезон 2 серия 13 "Дата Смерти"
Çeviri : Eothen Beorn @ Eothen Beorn
БОЙТЕСЬ ХОДЯЧИХ МЕРТВЕЦОВ сезон 2 серия 14 "Ярость"
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 2. Sezon, 14.
Так что, честно говоря, это достаточно плохо и без того, чтобы пройти всех "Ходячих мертвецов".
Bu yüzden açıkçası, işler "Walking Dead" e bağlamadan da durum yeterince kötü.
Заметка про нас рядом с анонсом Ходячих мертвецов.
Pizza Fareleri! " O değil.
"Бойся ходячих мертвецов".
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 1. Sezon, 1.
"Бойтесь ходячих мертвецов" 2 сезон 4 серия "Кровь на улицах"
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
БОЙТЕСЬ ХОДЯЧИХ МЕРТВЕЦОВ сезон 2 серия12 "Cоляной столб"
Çeviri : Eothen Beorn @ EothenBeorn