English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Христианство

Христианство translate Turkish

117 parallel translation
Здесь на протяжении 400 лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.
Bu vadi, Las Hurdes'in önemli köylerinde vaaz veren hıristiyan Carmelita keşişleri tarafından dört asırdır mesken edinilmiştir.
Ни одно из этих плачущих лиц ни будет знать или ни захочет знать для чего и по какой причине христианство превратилось из королевской религии
şu ağlayan rütbeli adamlardan kimse bilmeyecek yada öğrenmek istemeyecek neden, hangi zorunluktan dolayı hıristiyanlı dini krali meshebinden burjuva meshebine dönüştürüldüğünü.
Христианство - это отказ от самопознания, это смерть языка.
Hıristiyanlık kendini tanımayı reddetmektir. İfade yeteneğinin ölümü demektir.
Если это христианство, то я атеист.
Eğer Hıristiyanlık onun dediği gibi bir şeyse, ben bir ateistim.
Нет, я считаю, что есть другой способ понять христианство.
Bence Hıristiyanlığa başka bir açıdan da bakılabilir.
Моё христианство и мои любовные приключения - это две большие разницы, они даже конфликтуют между собой.
Hıristiyanlığımla aşk ilişkilerim farklı şeyler, birbiriyle çelişiyorlar.
Место, откуда началось христианство.
Burası Hıristiyanlığın başladığı yer.
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Güzel bir Hint kadını bul ve onu Hristiyan yap.
Однако душа не существует изначально как учит ортодоксальное христианство.
Ama, kurallara sadık Hıristiyan öğretisinin aksine ruh, ezelden beri varolamaz.
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
Müslüman, Hıristiyan, Yahudi, Hindu.
Это лучше, чем христианство.
Hıristiyanlıktan iyidir.
То ли он обратился в Христианство, или ещё что то.
Ya Hıristiyanlığa döndü ya da başka bir şey var.
Тебе надо перейти в христианство.
- Dönmen gerek.
- В христианство? ! ?
- Neyden dönmek gerek?
Римляне стали христианами и с тех пор у нас христианство уже 1500 лет.
Sonra Romalılar Hıristiyan oldu... ve yaklaşık 1500 senedir Hıristiyanlık dini var.
А христианство распространилось куда шире.
Fakat Hıristiyanlık birçok alana bölünmüştür.
Христианство в основном связывает со злом.
Hıristiyanlıkta çoğunlukla kötülükle bağdaştırılır.
Христианство глупо, но, по крайней мере, есть что-то, во что веришь.
Yani Hıristiyanlık aptalcadır ama en azından içinde inanılacak bir şey var.
Это единственное, что связывает христианство, иудаизм и ислам.
Hıristiyanlık, Musevilik ve İslam'ın tek ortak noktası budur.
Византийская империя уже приняла христианство, но так далеко на юг оно не распространялось.
O dönemde Bizans imparatorlugu Hiristiyanligi benimsedi ama o kadar güneye gitmediler.
Он заботится обо всех. И интересуется, приняли ли твои рыцари христианство и...
Her birinizi tek tek soruyor ve soylu şövalyeleriniz, kurtarıcımızın yolunu seçtiler mi merak ediyor...
Анархия и Христианство имеют много общего. Ницше об этом писал.
Nietzsche yazdı bunu.
"Анархия и Христианство... имеют много общего".
- Arkadaşınız Nietzsche yazdı, ve bende tekrar ettim,
"Страсти Христовы" принес огонь и серу в христианство и теперь я собираюсь открыть свою собственную церковь!
"tutku" filmi ile Hıristiyanlığa ateş ve kükürt katmış oldum. Ve şimdi artık kendi kilisemi inşa edebilirim.!
Христианство основано на... искуплении.
Hıristiyanlık... af dileme üzerinedir.
Ты не можешь сказать, что мой фильм сосет, это все равно, что скачать, что Христианство сосет! Нет чувак!
Filmime saçmalık diyemezsiniz, bu Hıristiyanlığa saçmalık demek olur!
Я вернул огонь и серу в Христианство, создав "Страсти"
"tutku" filmi ile Hıristiyanlığa ateş ve kükürt katmış oldum.
Помни : христианство – значит примирение.
Unutma ki : Hıristiyanlık... af dileme üzerinedir.
Не называй мой фильм отстоем а то иначе говоря получается, что все Христианство – отстой! Нет, чувак!
Filmime saçmalık diyemezsiniz, bu Hıristiyanlığa saçmalık demek olur!
Христианство, Буддизм, Иудаизм, Ислам... Индуизм.
Hristiyanlık, Budizm, Musevilik, İslamiyet Hinduizm.
Христианство...
O Hıristiyan olan ilk Yahudi'ydi.
Этого требует христианство.
Neden umursuyorsun? Çünkü bir Hristiyanın yapması gereken şey bu.
нига рассматривает современное христианство с точки зрени € психоанализа Ћакана, или, по крайней мере, € думаю, что это так.
Modern Hıristiyanlığa Lacancı psikanaliz açısından bakıyor. ya da en azından ben öyle anladım
Это всё торгашеское христианство, которое через страх и вымогательство делает нас рабами.
Korku ve rüşvetle biz ölümlüleri esaret altına almak.
- Вера. Христианство.
- Din ve Hıristiyanlık.
Христианство было на подъеме.
Hıristiyanlık yükseliyordu.
Позволь не согласиться, христианство это важно.
Aynı fikirde değilim. Hıristiyanlık önemlidir.
Аркифеты, квалдонианство, христианство, паш-паш, новый иудаизм, сан клаар, церковь Тин Вагабонд...
Arkiphetler, Quoldonitlik, Hristiyanlık, Pash-Pash, Yeni Yahudilik, San Claar, Tin Vagabond Kilisesi...
Но не думаю, что это христианство.
Ama bunun Hıristiyanlıkla pek ilgisi yok.
Ислам, Христианство, Иудаизм, Индуизм и все остальные религиозные учения существуют лишь как препятствия к личностному и общественному развитию.
İslam, Hıristiyanlık, Yahudilik, Hinduizm ve tüm diğerleri kişisel ve toplumsal gelişimin önünde engel teşkil ederler.
Лишь одно Христианство имеет более 34,000 различных подгрупп.
Sadece Hıristiyanlığın 34.000'den fazla alt grubu vardır.
В иные времена, христианство само считалось ересью.
Hıristiyanlığın sapkınlık olarak görüldüğü zamanlar da oldu.
Христианство было мировой религией на протяжении 2 тысяч лет.
Hıristiyanlık, 2.000 yıldır dünya çapında kabul gören bir dindir.
Христианство стремится к миру, примирению и прощению.
Hıristiyanlık huzuru arar. Barışı ve affetmeyi.
После голосования, Ваша Светлость, должен признаться, я был крайне склонен, но поразмыслив, я согласен остаться и бороться за Христианство.
Oylamadan sonra itiraf etmeliyim ki neredeyse aklım çeliniyordu. Ama derinlemesine düşününce, Hıristiyanlık için mücadele uğruna mahkemeye karşı geleceğim.
Я не уступлю то, что принадлежит мне поправу, в пользу женищи, которая позорит христианство.
Benim hakkım olanlardan, Hıristiyanlığın yüz karası olan bir kadın süslensin diye vazgeçmeyeceğim.
Ислам, Христианство, Иудаизм, Индуизм и все остальные религиозные учения существуют лишь как припятствия к личностному и общественному развитию.
İslam, Hıristiyanlık, Musevilik, Hinduizm ve diğer bütün mevcut dinler, kişisel ve toplumsal gelişimin önündeki engellerdir.
Лишь одно Христианство имеет более 34,000 различных подгрупп.
Sadece Hıristiyanlığın 34.000 farklı alt grubu vardır.
Она принесла нам христианство.
Bu Nino, Gürcistan'ı aydınlatan kişi.
Так мы спасаем Ватикан или христианство?
Vatikan'ımı yoksa Hıristiyanlığı mı kurtarmak lazım?
Фундаменталистское американское христианство атакует науку. Но что оно предлагает взамен?
Fakat, bilimin yerine neyi koyuyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]