English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хью

Хью translate Turkish

866 parallel translation
Это Бронвин, Хью, она будет твоей сестренкой.
- Bu Bronwyn, Huw. Senin ablan olacak.
Хью, сегодня вечером на холмах будет встреча?
Huw... Bu gece erkekler tepede toplantı yapacak, değil mi? - Evet, anne.
Хью только что очнулся.
Bron ile konuştu.
Ты веришь мне, Хью?
- Bana inanıyor musun, Huw? - Evet, efendim.
Да, Хью - чудесный парень.
Huw iyi bir çocuk. Siz de iyi bir ailesiniz.
Хью, мальчик мой, если и ты меня оставишь, я пожалею, что рожала детей.
- Huw, yavrum, eğer sen de beni bırakıp gidersen doğurduğuma pişman olurum.
Но я пришел к Хью.
- Angharad mı? Ben Huw'u görmeye gelmiştim.
К Хью?
Huw mu?
Ты можешь идти, Хью, если попробуешь.
Yürüyebilirsin, Huw.
Хью! Иди!
Huw, yürü!
Ты везунчик, Хью.
Sen şanslıydın, Huw.
Молитвой, Хью.
Dua ederek, Huw.
Тебе больно, Хью?
Canın acıyor mu, Huw?
Ты победил, Хью?
- Kazandın mı, Huw? - Hayır.
Дэй Бандо научит тебя боксировать, Хью.
Dai Bando sana boks yapmayı öğretecek, Huw.
Хью! Парень!
Huw...
Это дело Хью.
Bu Huw'nun meselesi.
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
Zavallı, Huw... - Aklını Latince ile doldurmuşlar.
Что ж, дядюшка Хью, это будет что-то особенное.
- Doktor Huw Morgan... - Huw Amca, bu çok özel bir şey olacak.
Хью, куда ты теперь?
Şimdi ne olacak?
Хью Морган.
- Adınız? - Huw Morgan.
Садись, Хью.
Otur, Huw.
Пожалуйста, иди домой, Хью.
Lütfen eve git, Huw.
Попей чаю, Хью.
- Çay alsana, Huw.
А, Хью?
Pekala, Huw?
Хью, теперь что?
Ellerinin haline bak.
Хью, мой малыш, надеюсь, когда ты вырастешь, их языки уже будут не способны так жалить.
Huw, yavrum... Umarım sen büyüdüğün zaman dilleri daha az can yakar.
Хью? В молодости я думал покорить мир истиной.
Genç bir erkekken, dünyayı gerçek ile fethedebileceğimi sanırdım.
Прощай, Хью.
Hoşça kal, Huw.
Хью Лонг сказал : "Каждый мужчина - король для кого-нибудь".
Huey Long'a göre her erkek kraldır ve buradaki tek kral benim!
Если по судебному делу, мистер Мэйхью, то мне очень жаль.
Bir dava raporuyla ilgiliyse, üzgünüm, zaten doluyuz.
Ни в коем случае, мистер Мэйхью.
Kesinlikle mümkün değil, Bay Mayhew.
По словам мистера Мэйхью, у меня все плохо.
Bay Mayhew'a bakarsak aslında hiç iyi değilmişim.
Извините, Мэйхью, приходите потом, с менее волнующим делом, например, о почтальоне покусанном бездомной собакой.
Beni daha az sıkıntı verecek bir vakıa geldiğinde ara. Örneğin sokak köpeğinin ısırdığı bir postacı gibi.
Мэйхью, Мэйхью!
Mayhew!
Не беспокойтесь, я не возьму это дело, просто Мэйхью давний друг, ему нужна помощь.
Merak etme, davayı almayacağız. Ama eski dostumun biraz yardıma ihtiyacı var.
Пойдемте, у вас пять минут, Мэйхью.
Hadi, sadece 5 dakika.
В отличие от меня мистер Мэйхью считает, что это срочно...
Aynı fikirde olmasam da, Bay Mayhew çok acil olduğunu düşünüyor.
Теперь, Мэйхью, давайте начистоту.
Şunu açıklığa kavuşturalım. Ahlaki olmayan bir şey yapmış olabilirim.
А ты, наверное, Хью.
Sen Huw olmalısın.
Почти пришли, Хью. - Да, сэр.
Çok az yolumuz kaldı, Huw.
А что это, Хью?
- Bu nedir, Huw?
Доктор Хью Морган.
- Ya avukat ya da doktor mu olacaksın?
Прости, Хью.
Özür dilerim, Huw.
А Хью - ученый.
Ama Huw okumuş bir çocuk.
Как он, Хью?
- O nasıl Huw?
Нет, нет, Хью.
Hayır istemiyorum Huw.
Ах, Хью, я пыталась рассказать матери, но...
Huw...
Хью!
Huw, şu taraftan...
Нет-нет, только Мэйхью.
Hayır, hayır, sen değil. Sadece Mayhew.
Вот я и пришел к мистеру Мэйхью.
Bu yüzden Bay Mayhew'u görmeye gittim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]