Хэйзел грэйс translate Turkish
32 parallel translation
Хэйзел Грэйс Ланкастер.
Hazel Grace Lancaster.
Давай же, Хэйзел Грэйс. Рискни.
- Hadi Hazel Grace, riske gir.
Хэйзел Грэйс, если не поджечь - вреда не будет.
Hazel Grace, yakmadığın sürece bir zararları dokunmuyor.
Да. Это Хэйзел Грэйс.
- Evet, Hazel Grace.
Хэйзел Грэйс?
Hazel Grace?
Хэйзел Грэйс!
Hazel Grace.
Хэйзел Грэйс!
- Hazel Grace.
Хэйзел Грэйс, он назвал меня "сэр"!
Hazel Grace, bana "bayım" dedi.
" и за добрые слова о Величественном недуге, и за то, что нашли время сообщить мне, что книга, цитирую, оказала огромное влияние на вас и вашей подруги Хэйзел Грэйс.
" Hem Görkemli Izdırap için sarfettiğiniz güzel sözler için, hem de size ve arkadaşınız Hazel Grace'e, kitabın, sizden alıntı yapacak olursam'çok şey ifade ettiğini'söylediğiniz için teşekkürlerimi sunarım.
" Уважаемый Питер Ван Хаутен. Меня зовут Хэйзел Грэйс Ланкастер,
Sayın Peter Van Houten, Adım Hazel Grace Lancaster.
С огромным почтением, Хэйзел Грэйс Ланкастер.
Hayranlık ve sevgilerimle, Hazel Grace Lancaster. "
Хэйзел Грэйс, только не Диснейленд!
Hazel Grace, Disney World'e gittim deme.
Привет, Хэйзел Грэйс. Привет.
- Selam Hazel Grace.
Что ж, Хэйзел Грэйс.
Hazel Grace, senden önceki birçok çocuğa dediğimi söyleyeyim.
Как маленькая Хэйзел Грэйс, никогда не читавшая "Величественный недуг", могла знать, что истинное её желание - встретиться с мистером Ван Хаутеном в её изгнании в Амстердаме?
Ama Görkemli Izdırap'ı okumamış küçük Hazel Grace nereden bilebilirdi ki asıl dileğinin, Amsterdam'da yaşayan Peter Van Houten'ı ziyaret etmek olacağını?
Хэйзел Грэйс.
Hazel Grace.
Хэйзел Грэйс, надеюсь, что ты понимаешь, что твои попытки увеличить между нами дистанцию никак не ухудшают моего к тебе отношения.
Hazel Grace, umarım şunu anlıyorsundur : Bana karşı mesafe koyarak sana olan sevgimi zerre azaltamazsın.
Если вдруг тебе интересно, почему ты мне нравишься, Хэйзел Грэйс.
Eğer merak ediyorsan, işte bu yüzden senden hoşlanıyorum Hazel Grace.
Готова, Хэйзел Грэйс?
Tamam mı Hazel Grace?
И я люблю тебя, Хэйзел Грэйс.
Ben de seni seviyorum Hazel Grace.
ТЫ обо мне не волнуйся, Хэйзел Грэйс.
Sakın benim için endişelenme Hazel Grace, tamam mı?
Хэйзел Грэйс.
Hazel Grace?
Хэйзел Грэйс?
- Hazel Grace...
Хэйзел Грэйс.
- Hazel Grace.
Меня зовут Хэйзел Грэйс Ланкастер.
Adım Hazel Grace Lancaster.
Это отличная жизнь, Хэйзел Грэйс.
Hayat güzel Hazel Grace.
Добрый вечер, Хэйзел Грэйс.
İyi akşamlar Hazel Grace.
Я люблю тебя, Хэйзел Грэйс.
- Seni seviyorum Hazel Grace.
ОЧаровательно выглядишь, Хэйзел Грэйс.
Şahane olmuşsun Hazel Grace.
Теперь ты, Хэйзел Грэйс.
Şimdi senin sıran Hazel Grace.
Меня зовут Хэйзел Грэйс Ланкастер. Август Уотерс стал несчастной любовью моей жизни.
Adım Hazel Grace Lancaster ve Augustur Waters benim şanssız yegâne aşkımdı.
Хорошо, Хэйзел Грэйс?
Tamam mı Hazel Grace?