English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Честера

Честера translate Turkish

108 parallel translation
Я еду на метро до 125-ой, потом на автобусе до вокзала, потом Нью-Йорк, Нью-Хейвен и Хартфорт до Порт Честера.
125'e gitmek için metroya, ordan da New York'tan Port Chester'e giden treni yakalamak için otobüse binmek gerekecek.
А потом из Порт Честера двадцать минут на автобусе.
Sonra sanırım Port Chester'ın dışına 20 dakikalık otobüs yolculuğum daha var.
Вижу, семейка Честера Беккера уже здесь.
Chester Becker ve eşi de burada.
- Руперт Ваксфлаттер. Все они скоропостижно скончались, за исключением этого господина. Честера Крэгвича!
Hepsi bu yakınlarda öldü, bu adam hariç, Chester Cragwitch!
- Начальная школа имени Честера Артура?
İlkokulda öğrendiğimiz Chester A. Arthur mu?
Прошу, обслужи Честера Раша, а потом можешь уходить.
- Chester Rush'a git. Sonra gidersin.
Если он это сделает,.. ... то выиграет чертовски красивую красную машину Честера.
Kazanırsa Chester'ın 1964 Chevy'si onun olacak.
Правда в том, что моя зажигалочка выиграет мне машину Честера.
Zippom sayesinde Chester'ın arabasını alacağım.
Биби сказала, что я наверняка смогу стать голосом Бельчонка Честера.
Bebe "Sincap Chester" ın seslendirmesi için beni düşündüklerini söyledi.
Не переключайтесь, чтобы не пропустить последний эфир любимого ворчуна радио КАСЛ Честера Ладгейта.
Daha sonra KACL'in sevilen huysuzu Chester Ludgate'in son programını dinlemeyi ihmal etmeyin.
Таймслот Честера свободен.
- Ha şunu bileydin. Chester'ın saati boşalıyor.
Слушайте. Мы найдем Джесси и Честера.
Gidip Jesse ve Chester'ı bulacağız ve sonra
Вы знаете Джесси и Честера?
Jesse ve Chester'ı tanıyor musunuz?
Мы считаем, что у Джесси и Честера переключатель континуума. Если вы заберете его у них и вернете нам, мы доставим вам эротическое удовольствие.
Bizce Sürenim transfonksiyon Jesse ve Chester'da, her neyse eğer Sürenim Transfonksiyonu onlardan alıp bize getirirseniz Size erotik zevk veririz.
Я вспомнил, где мы можем найти Джесси и Честера.
Evet. Ve onları nerede bulabileceğinizi biliyorum
Ты знаешь Джесси и Честера?
Jesse ve Chester'ı tanıyor musun?
Мы ищем Джесси и Честера.
Biz Jesse ve Chester'ı arıyoruz.
Может быть... Может быть, размышления доктора Честера Стока на тему Смилодона калифорникус?
Belki de Dr. Chester Stock'un kılıç dişli kaplanlar hakkındaki ilham verici kitabını aramıştınız.
Ох... Честера А. Артура уронили.
Chester A.Arthur yere düştü.
Позже картина перешла во владение доктора Честера Уокера из Санта-Барбары, вашего отца.
Daha sonra babanız Dr. Chester Walker'ın mülkiyetine geçmiş.
- Зарплата Честера не потянет.
- Chester'ın parası yetmez.
Как тебе находиться дома у Честера?
- Chester'lar da herşey yolunda gidiyor mu?
Временно ты сможешь... остаться дома у Честера. И не волнуйся.
Ve merak etme.
Я не видела Честера - - ну, это мой кот - - уже два дня.
Kedim... Chester'ı... iki gündür görmüyorum.
Супер-пупер, спеца из спецов Честера Хаймса.
FBI'dan biyonik, sesten hızlı özel ajan Chester Hymes.
Ты займись Джули, а я возьму на себя Честера.
Sen Julie'yi al, ben Chester'ı alırım.
Семь лет ушло у меня на сбор признаков и создание ДНК, чтоб создать Честера.
Chester'ı yapmak için DNA soyması ve fiziksel hücre transferi yedi yılımı aldı.
А теперь нет и Честера.
Artık Chester da yok.
Я уверен, что в этом месте есть штуки, которые могут съесть Честера.
Burasının, Chester'a yiyecek bir şeyler sağlayacağından hiç şüphem yok.
понимаешь, из-за Честера..
Chester yüzünden.
Это друг скульптора Дэниела Честера.
Heykeltıraşın bir arkadaşı. Daniel Chester.
У меня был на бранч с кузинами, кторые росли в Эссексе ходили в школу Честера
Essex'de yaşayan kuzenlerimle birlikte yaşarken, Chester Okulu'na gittiğimde öğrendim.
Пришлось просмотреть вашу личную информацию пока вы были в отключке и у вас здесь 38 фотографий вашего Честера.
Sen baygınken tüm kişisel bilgilerine bakmak zorunda kaldım. Ayrıca Chester'ın 38 tane fotoğrafını koymuşsun.
Точнее, вчетвером, если считать Честера.
Chester'ı da sayarsan 4.
И еще я благодарен за то, что вернулась тетя Квинн, и за Честера, и я надеюсь, что очень скоро Эрин увидеться со своими родителями.
Aynı zamanda Quinn teyzem döndüğü için minnettarım Ve umarım Erin en kısa zamanda ailesini görür.
Да, от Честера А. Артура до Честера Я. Артура, все здесь.
Evet, Chester A. Arthur'dan Chester Z. Arthur'a kadar hepsi de burada.
Написан Тревором Пули, рисунки Ди. Джей. Честера, почти новый, небольшие загибы на задней обложке.
Trevor Pooley tarafından yazılmış D.J. Chester tarafından çizilmiş yeni sayılır, arka kapakta hafif buruşukluk var.
Но для Ричарда и его машины из Лейчестера...
Fakat Richard'a ve Leicester'dan gelen arabasına bakacak olursak...
Я делаю это для Лейчестера!
Bunu Leichester için yapıyorum.
- Муж... Тебе остаётся собрать Честера.
Senin tek yapman gereken Chester'ı sarmak.
Эм... Смерть Честера?
Chester ölürken.
Эм, на самом деле я здесь по поводу Честера Лью.
Aslında buraya Chester Lew için geldim.
Но Мэри держала Честера на коротком поводке.
Ama Mary Chester'ın yaklaşmasına pek izin vermezdi.
Ну, наверное для неё я была напоминанием об измене Честера.
Sanırım onun aklında ben Chester'ın ihanetini hatırlatıyordum.
Отвезёшь Честера на процедуру?
Chester'i sistoskopiye götürür müsün?
Что? Вы позвали меня разбудить Честера. Теперь Вы хотите, чтобы я поговорил с Вашим парнем.
Beni Chester'i uyandırmam için çağırdın ve erkek arkadaşınla konuşmamı istiyorsun.
У Честера порфирия.
Chester porfiri hastası.
Так же, как у Честера, моей мечтой было, сделать мир лучше.
Chester V gibi... dünyayı değiştirmek... istiyordum.
Видите ли, я всего-навсего голограмма реального Честера.
Ben gerçek Chester V'nin bir hologramıyım sadece.
" "Школа имени Честера Артура" "
En tepeden başlayın.
Джесси и Честера сейчас нет дома.
Jesse ve Chester şu anda shibby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]