English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Читай по губам

Читай по губам translate Turkish

45 parallel translation
Читай по губам.
Dudaklarımı oku!
Читай по губам. Больше не приходи к Сэлу.
Bir daha buraya gelme.
Читай по губам, тупая глухонемая.
Dudaklarımı oku! Seni aptal sağır-dilsiz!
Давай, Пьер. Читай по губам.
Haydi, Pierre, beni dinle.
- Читай по губам.
Dudaklarımı oku, "Hayır".
Слушай сюда и читай по губам.
Tamam. Şimdi iyi dinle.
Читай по губам.
Beni duydun değil mi?
Кван, читай по губам.
Kwan, dudaklarımı oku.
А что? А что? А то, возможно великая Шерри Карри, что, читай по губам :
- Niye diye sordu genç yetenek Cherie Currie.
Точняк, мексиканская вонючка, читай по губам.
Doğru duydun, küçük pipi, dudaklarımı oku bari.
Читай по губам :
- Dudaklarımı oku, ahbap.
Читай по губам.
Bu dudak uyumu.
Читай по губам...
Beni iyi dinle...
Читай по губам : вали в автобус и следуй дальше по маршруту.
Dudaklarımı oku. Kaldır kıçını ve otobüsünle servise devam et.
Читай по губам, потому что с другими видами чтения у тебя плохо.
Dudaklarımı oku çünkü kelimeleri okuyamadığını biliyorum.
Ясно? Читай по губам : "Это конец".
- Tamam dudaklarımı oku.
Йо, Бобби, читай по губам.
Bobby dudaklarımı oku Bobby.
Читай по губам.
Dudaklarımı oku.
Читайте по губам.
Dudaklarımı oku.
Читай... по... губам.
Benim... dudaklarımı... oku.
Ты была там, вы оба были там со мной... и читайте по губам мы в этом - заодно.
Oradaydın, ikiniz de benimle oradaydınız ve dudaklarımı okuyuverin. Bu işte beraberiz.
- Читайте по моим губам... Пукип...
Dudaklarımı oku.
Читай по губам :
dudaklarımı oku -
Читай по моим губам.
Dudaklarımı oku. Pikaçu.
Читай по моим губам - через две недели.
Dudaklarımı oku. 15 gün, tamam mı?
- И в случае, если у кого-то еще здесь проблемы со слухом, как у детектива Бенсон читайте по моим губам или купите себе пособие для чайников.
- Dedektif Benson gibi duyma zorluğu çekenler varsa dudaklarımı ya da notları okusun.
Читай по моим губам.
Dudaklarıma bak.
Читайте по губам!
- Bu bir rüya! Gidin buradan!
Подружка, по губам читай.
Pekâlâ, dudaklarımı oku.
Читайте по губам.
Dudaklarımı okuyun.
Читайте по губам : Выньте эту и засуньте другую, в задницу!
Bir sonraki baş belasını gönderin.
- Не читай по моим губам. Встань-ка.
Dudaklarımı okuma.
Читайте по губам.
Dudak okuduğunuzu varsayıyorum. Şunları oku.
И раз вы все так настаиваете, что это квест, читайте по губам, это мой квест.
Fakat şimdi baskı altındaysan eğer, bunun benim yolculuğum olduğunu hatırla.
Читайте по моим губам...
Dudaklarımı okuyun.
Читай по губам.
Öğrenme güçlüğü falan mı çekiyorsun sen?
Хорошо, читайте по губам - я не знаю, где мой информатор.
Tamam, dudaklarımı okuyun. Muhbirimin nerede olduğunu bilmiyorum.
Читай по моим губам.
Dudaklarımı okuyun.
Читай по губам и повторяй за мной, хорошо?
Benden sonra tekrar et, anahtarları sana vereceğim.
не читай по моим губам.
Beni sakın dinleme!
Тогда читайте по губам.
Sonra dudaklarımı oku.
Сынок, читай по губам.
Dudaklarımı oku.
Читай по моим накрашенным губам,
Parlayan dudaklarımı oku,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]