Шевелятся translate Turkish
62 parallel translation
Посмотрите на них, они даже не шевелятся.
Şunlara bak. Hareketten aciz fukara adamlar.
Не... что они не шевелятся.
- Kesinlikle öyle değil. Ölü gibi hareketsiz duruyorlar.
Шевелятся губы, но я не могу расслышать, что ты говоришь...
Dudakların kıpırdıyor ama ne dediğini duyamıyorum.
"О, Боже, эти губы". "Боже, они шевелятся".
Hareket ediyor!
Его губы шевелятся, когда он говорит с тобой?
Liderleri senle konuşurken çenesi kıpırdıyor mu?
- От них волосы шевелятся.
- Saçını havaya dikecek olan.
У него губы шевелятся.
Dudakları oynuyor.
- У него всё ещё шевелятся губы!
- Dudakları hala kımıldıyor.
А когда ты говоришь, губы у тебя шевелятся, прям как пизда.
Sen konuşurken ağzın kıpırdayan bir amcığa benziyor.
У меня кишки не шевелятся с тех пор, как я оказался здесь, так что забудь про колье, добудь мне лучше слабительного.
Buraya geldiğimden beri bağırsaklarımda bir hareket yok. Yani tasmayı unut. Bana biraz müshil getir.
Они шевелятся?
- Hareket ediyor mu?
Да, шевелятся.
- Evet, ediyor.
Мои пальцы шевелятся?
Benimki hareket ediyor mu?
Да, шевелятся.
Evet ediyor.
Разве ты не чувствуешь, что твои волосы шевелятся?
Jimmy! saçının hareket ettiğini görmüyor musun? !
С ними гораздо проще — они не шевелятся, и вообще.
Hareket etmemeleri senin için çok daha kolay oluyordur.
- Зацени. Мои губы не шевелятся.
Şuna bir bak, dudaklarım oynamıyor.
Джоуб, я не собирась опрашивать Франклина в суде и твои губы немного шевелятся.
Gob, Franklin'i kürsüye çıkartmayacaksın, ayrıca dudakların az da olsa oynuyor.
Твои губы все еще шевелятся, и ты украл диктофон врача?
Dudakların hala oynuyor ve bir de doktorun ses kaydedicisini mi çaldın?
Цветы не шевелятся.
Çiçekler hareket etmiyor.
Ты же видела как деревья шевелятся.
Ağaçların kımıldadığını sen de gördün.
Мои губы шевелятся и издают звук и ты понимаешь то, о чём я думаю.
Dudaklarım hareket ediyor ve ses çıkarıyor, sen çıkan sesi anlıyorsun.
Я знаю, что ты врешь, потому что у тебя губы шевелятся. Как у твоего старика.
Yalan söylediğini biliyorum çünkü dudakların yaşlı adamlar gibi oynuyor.
Они будут слышать какой-то шум и видеть, как шевелятся твои губы. Но ты иди.
Sadece sessizlik... ve ağız hareketlerini göreceklerdir.
Почему твои губы шевелятся? !
Dudakların neden hareket ediyor?
Их ветви шевелятся.
Dalların kıpırdadığını gördüm.
Ноги не шевелятся.
Bacaklarımı oynatamıyorum.
У меня ноги не шевелятся.
Bacaklarımı oynatamıyorum.
они не шевелятся.
Tamam kımıldamıyor.
Их губы шевелятся, но все это искаженно и не в фокусе.
Dudakları hareket ediyor ama görüntü bozuk ve bulanık.
Они ещё шевелятся.
Hala hareket ediyorlar.
Чемоданы не шевелятся.
Valizler kımıldamaz.
Еле шевелятся.
Bugün herkes yarı hızda çalışıyor sanki.
И шевелятся!
Ve kımıldıyor!
Они шевелятся!
Kımıldıyor.
Пальцы всё ещё не шевелятся.
Parmakların hala uyuşuk.
Так странно, когда они шевелятся.
Tanrım hareket etmesi çok garip.
Когда парень хочет поговорить с тобой, ты будешь видеть что его губы шевелятся.
Tanrı aşkına Jess. Eğer bir adam seninle konuşmak isterse dudaklarını böyle hareket ettirir bak.
- Тасуешь хреново видно как губы шевелятся когда считаешь карты и твоя речь скучна и тосклива.
Zarrow Destesi numaran berbat Elmsley Sayışı yaparken dudakların oynuyor konuşman sıkıcı ve sefil.
И ты это знаешь, потому что его волосы почти не шевелятся.
Ama anlayabiliyorsun çünkü saçları çok az oynuyor.
Я имею в виду, серьезно, твои губы шевелятся, слова выходят, но они не имеет никакого смысла.
Bu bir blodprop falan vardı lige olduğunu. Güzel.
У меня руки не шевелятся.
- Kolların kıpırdamıyor! - Kollarımı oynatamıyorum!
Шевелятся.
Buraya gidiyor.
Твои губы шевелятся.
Dudakların oynamaya başladı.
Деревья шевелятся.
Ağaçlar hareket ediyor sanki.
Но я вижу, что ее губы шевелятся.
- İyi de dudaklarının hareket ettiğini görebiliyorum.
Представьте, как они шевелятся.
Hareket ettiklerini hayal edin.
Если вы взглянете на него, как он там сидит, эти длинные паузы и... Можно заметить, как мозги в его голове медленно шевелятся, как бы говоря : "Что им ещё надо от меня"?
Onu incelediğinizde, öylece oturmuş sessizce düşünürken âdeta beynindeki çarkları yavaş yavaş çevirmeye çalışıp "Benden ne istiyorlar" diye düşündüğünü görebilirsiniz.
Шевелятся губы,
Dudakların kıpırdıyor..
Они шевелятся.
Hareket ettiklerini görüyor musun?
Если дело об этой Луиз Пеннел похоже на него, у меня просто волосы на голове шевелятся.
Eğer Louise Pennel davası benzerse,... saçlarımı diken diken eder.
шевели булками 33
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18