English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Шпионишь

Шпионишь translate Turkish

161 parallel translation
Да ты шпионишь за мной?
Demek artık beni izler oldun?
Или ты шпионишь в свободное время?
Boş zamanlarında ajanlık mı yapıyorsun?
После всего, что я сделала для тебя, ты шпионишь за мной. Я лишь пытаюсь помочь.
Senin için yaptığım onca şeyden sonra, beni gözetledin, sana sadece yardım etmeye çalışırken.
Я так устала, что ты все время шпионишь за мной. От твоих перекрестных допросов. оттого, что ты проверяешь пробег на моей машине.
Beni izlemenden ve arabanın kilometre saatini kontrol etmenden çok sıkıldım artık ve yoruldum.
Как ты посмел прийти сюда и шпионишь в моей лаборатории?
Ne cesaretle benim laboratuvarımda casusluk yaparsın.
- Ты за мной шпионишь!
- Beni mi dinliyorsunuz!
Ты за мной шпионишь?
Beni takip mi ediyorsun?
- Ты знаешь, потому что шпионишь за мной.
- Biliyorsun çünkü beni izliyorsun.
Я видел, как ты шпионишь за ней.
Seni izliyordum. Onu gözetliyorsun.
Ты что, шпионишь за своим отцом?
Gizlice babanı mı gözetliyorsun?
Суешь свой нос в чужие задницы, шпионишь, вынюхиваешь.
Bu yüzden bütün öfkenle dolaşır, başka insanların peşine düşer onların işine karışırsınız!
У меня такое чувство, что ты шпионишь за мной, Эдди.
Sonunda ne hissettim acaba?
Мэдоу, ты что, шпионишь?
- Gizli gizli dinliyor muydun?
- Зачем ты шпионишь за семьей Ю?
- Neden Yu'ların evini gözetliyorsun peki?
Шпионишь за мной.
Beni gözetliyorsunuz.
- Ты всегда спрашиваешь донимаешь, шпионишь за мной.
- Sadece sordum. - Her zaman beni sorguluyorsun,
Шпионишь за нами?
Casusluluk yapmaya mı geldin?
- Я видела, что ты шпионишь за мной.
- Beni gözetlediğini gördüm.
Господи! Рэй. Я говорю тебе, что хочу уединиться и ты за мной шпионишь?
Ray, sana mahremiyete ihtiyacım olduğunu söylüyorum ve sen beni gözetliyorsun demek?
Значит, шпионишь за ней, да?
Kızı gözetleme ha?
- Ты что, теперь шпионишь за мной?
- Ne, beni mi gözetliyorsun?
- Вечно ты за мной шпионишь.
- Çok tipik, beni gözetliyosun.
Ты шпионишь?
Hakkımda bilgi mi topluyorsun? Kimsin sen?
Сандра Ди, ты шпионишь за мной?
Sandra Dee, yoksa beni mi takip ediyorsun?
Ты что, шпионишь за мной?
- Tanrım, beni mi izliyorsun? - Hayır.
А теперь ты шпионишь за мной...
Ve şimdi beni gözetliyorsun.
- Зачем ты за мной шпионишь?
- Niye beni gözetliyorsun?
Я могу перенести твои скандалы и проглотить обвинение в краже, но я не потерплю того, что ты шпионишь
Ahlaksızlığına ve yemek çalmana katlanabilirim ama beni gözetlemene izin vermeyeceğim.
Ты шпионишь за мной? !
Beni mi gözetliyorsun sen?
Амели, ты мне помогаешь, а не шпионишь.
Millie, yardım etmeye geldin, beni sorguya çekmeye değil.
Вот что бывает, когда шпионишь за людьми.
İnsanların yaşamına burnunu sokarsan olacağı budur.
Почему ты шпионишь за моим делом?
Neden casusluk yapıyorsun?
Ты шпионишь за мной?
Beni mi gözetledin?
Ты шпионишь, подкрадываешься, появляешься перед машиной и начинаешь выкрикивать имена!
Gizlenip bir anda arabanın önünden çıkıp isimleri çağıramazsın!
Ты за мной шпионишь!
Beni mi gözetliyorsun!
Ты за мной шпионишь. И я требую это прекратить.
Beni gözetliyorsun ve buna son vereceksin.
- Ты шпионишь за Кэми?
- Cami'nin sidiğine mi bakıyorsun?
Ты шпионишь за мной.
Beni izliyorsun.
Тристан Торн, днем работаешь в лавке, ночью шпионишь под чужими окнами.
Tristan Thorn, Gündüz çırak, gece röntgenci.
Ты шпионишь за соседями, Кейл?
Komşularını mı dikizliyorsun, Kale?
Шпионишь за соседями?
Komşularını mı gözetliyorsun?
Шпионишь за нами?
Casus musun sen?
Это за то, что ты за мной шпионишь.
Bu, gözetlediğin için.
Ты за своей командой шпионишь.
Takımının gözetliyordun.
Шпионишь, оказываешь моральную поддержку.
Casusluk, bakıcılık, neşelendirme.
Что ты шпионишь?
Kimi gözetliyorsun sen?
Пока ты шпионишь за слугами, друзьями семьи и деловыми партнерами.
Bu arada sen de çalışanlar, aile arkadaşları ve iş arkadaşlarını araştırabileceksin.
Ты шпионишь для судей?
Yoksa bir yargıç casusu musun, küçük adam?
Ты все еще шпионишь за ним?
hala onu mu gözetliyorsun?
Ты что шпионишь за мной?
Sapık mısın sen?
Ты ведь не шпионишь за ним?
İşte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]