Юн translate Turkish
994 parallel translation
Кан Ча Юн...
Ne yapacaksın, Kang Chae Yun...
Шим Юн был арестован Королевской Армией.
Shim Jung Kraliyet Ordusu tarafından alınmış.
Ли Бан Бан. Юн До Джун.
Jung Mong Ju, Lee Bang Suk, Lee Bang Bun,... Nam Eun, Shim Hyo Se, Jung Do Jun, Jung Do Joon,... Jung Yong, Jung Yong, Jung Dam,... Min Mu Hyun, Min Mu Gu, Min Mu Jin, Min Mu Hye...
Пак Маль Юн Бок "?
- Miryang, Park Mal Yun Bok?
Пак Маль Юн-бок?
Miryang, Park Mal Yun Bok?
Пак Маль Юн-бок!
Miryang, Park Mal Yun Bok!
Вот уже почти сорок лет эта история трогает сердца тех, кто юн в душе, и Время бессильно что-либо сделать с этим.
Yaklaşık kırk yıldır bu öykü, Gönlü Genç olanlara sadık hizmet verdi. Ve Zamanın gücü, onun ince felsefesini eskitmeye yetmedi.
Мы обращаемся к тем, кто сохранил светлую веру в ДОБРО. И к тем, кто остался юн сердцем - этот фильм для вас.
Aynı sadakati ona gösterenler ve Gönlü Genç olanlar...
Hе сердись на неё - вспомни, ты тоже был юн.
Gençlere biraz hoşgörülü davran. Olmaz mı?
Он был красив, и мудр, и юн, и смел. Такого в целом мире не найти.
Böylesi sevimli ve şirin biri gelmez bir daha şu koca dünyaya.
Он очень юн, и юность всю его доверил Глостеру король, тому, кто ни меня, ни вас совсем не любит.
Ah, ama o daha küçük üstelik velayeti de Richard Gloucester'ın üstünde. Bu adam ne beni sever ne sizleri.
Но договор наш юн, и надо беречь его от мнимого разрыва, который может возбудить толпа.
Ama henüz çok yeni, onun için de hemen sınavdan geçmezse daha iyi.
Слишком юн, как будто, чтобы его взяли в армию.
Bizim maskotumuzdur. Askere alınmak için fazla genç değil mi?
Он, конечно, очень юн, но, с другой стороны, многие наши вожди очень молоды!
Pedrito biraz genç ama ülkede pekçok genç liderimiz var zaten. Doğru mu?
Таким образом в коммуне Юн Фан, в районе Нанкиа в распоряжении 79 производственных групп, появилось множество санитаров.
Nanking bolgesindeki Yong Fang komununde 79 uretim grubunun pek çok sağlik çalisani bulunuyordu
Кстати, видел недавно режиссёра Юн.
Dün Yönetmen Yoon'u gördüm.
Режиссёра Юн?
Yönetmen Yoon?
Юн Сыль. Она теперь рекламные ролики снимает.
Yoon Seul artık reklam yönetmeni.
Это режиссёр Юн.
Benim, Yönetmen Yoon.
Девушку зовут Юн Сыль, снимает рекламные ролики.
Yoon Seul adında biriymiş...
Ты знаешь, что я не слишком юн.
Biliyorsun, ben senin gibi genç değilim.
Юн, это отвратительно.
Çok iğrençsin, Jun.
Прекрати, Юн!
Kes şunu, Jun!
Он выкован, когда мир был юн когда птицы, звери и цветы были в единении с человеком а смерть была лишь сном.
Daha dünya gençken yapılmıştı... kuşlar, hayvanlar ve çiçekler, insanla... birlik içinde yaşarken... ve ölüm henüz bir düşten başka bir şey değilken.
Юн, это не честно!
Bu adil değil, Jun!
Я - Чон Хи Юн.
Ben de Jung Hee Yun.
Просто Чон Хи Юн.
Sadece Jung Hee Yun.
Обращайтесь ко мне - Чон Хи Юн.
Lütfen, bana Jung Hee Yun deyin.
Чон Хи Юн.
Bayan Jung Hee Yun.
Меня зовут Чон Хи Юн.
Ben Jung Hee Yun.
Фей-Хунг ещё слишком юн, его желудок слишком слаб для столь жирной пищи.
Kızarmış ördek onun için çok yağlı ve sıcaktır daha yeni kendine geldi, midesi yağlı yemekler için çok zayıf Az yemesi daha iyi olur.
Насколько юн юный Итан? Совсем юный?
Genç Ethan ne kadar genç?
- Наследный принц утехой будет вам. - Ах, он так юн!
O daha çok küçük.
Вейюн утверждает, что они ничего не знают о вратах.
Weyoun'a göre geçit hakkında bir şey bilmiyorlar.
Первая : это мой корабль и моя команда, следовательно, приказы отдаю только я - не вы и не Вейюн.
Birincisi, benim gemim ve benim komutamda. Bu da emirleri ben veririm demek, sen ya da Weyoun değil.
Вейюн...
Weyoun...
Тогда, наверное, мы должны быть благодарны, что Вейюн следит за ним из-за плеча.
O zaman, Weyoun'a ona göz kulak olduğu için müteşekkir olmalıyız.
Вейюн спрашивал меня о тебе. Кажется, он очень обеспокоен тем, что ты о нем думаешь.
Hakkında ne düşündüğün ile epey ilgileniyordu.
Извините, мистер Вейюн.
Affedersiniz Bay Weyoun.
Видели бы вы его лицо, когда Вейюн предложил мне это место.
Weyoun, bana pozisyonu önerdiğinde suratını görmeliydin.
Но разве ты не видишь, что Вейюн использует тебя?
Ama Weyoun'un seni kullandığını görmüyor musun?
Что я могу сделать для вас, Вейюн?
Senin için ne yapabilirim, Weyoun?
Я не купился, и, не сомневаюсь, Вейюн тоже.
Ben kanmadım ve eminim ki Weyoun da kanmadı.
Незначительная задержка, Вейюн.
Küçük bir aksaklık, Weyoun.
Вейюн всё еще блокирует передачу твоих репортажей.
Weyoun, hikayelerinin sızmasını engelliyor.
Федерация скоро будет наводнена силами Доминиона, а Вейюн приказал казнить Рома.
Dominion, Federasyon'u işgal etmek üzere ve Weyoun, Rom'un infazını emretti.
Скажи мне, Вейюн... тебе никогда не ставили диагноз "анхедоник"?
Söylesene Weyoun... Sana keyifsizlik teşhisi mi konuldu?
Я был очень юн, когда мы переехали сюда.
Buraya taşındığımızda küçüktüm.
У Юн время обеда.
Yun'un beslenme vakti geçti.
Юн...
Yun...
Ты знаешь девушку с именем Юн Суним?
Yun Sunim adında bir kız tanıyor musun?