Aca translate English
96 parallel translation
Kim ola ki aca...
I wonder who would...
Pırıl pırıl yarasa Ne iştesin aca- -
Twinkle, twinkle, little bat How I wonder...
- Aca Hanna'yı hiç tanımamış olman ne kadar kötü.
- Too bad you never knew Ace Hanna.
A § a § ; I inip ballkadamla konu § aca § ; lm.
I shall go down to talk with the frogman.
Aca, evlat, beni burada bekle lütfen.
Aca, son, wait for me here, please.
Aca, evlat...
Aca, son...
Aca, evlat...
Aca, my son...
Aca, evlat, biraz buraya gel.
Aca, son, come here a bit.
- Aca, evlat, yapma.
- Aca, son, don't.
- Benim Aca mı gol attı?
- Was that my Aca who scored?
- Ven aca - O kalacak
# Ven aca # She's to stay
- No te vayas, ven aca - Gitme, onu duydun
# No te vayas, ven aca # Don't go away, you heard her
- Gitme, kalmaya geldim - No te vayas, ven aca.
# Don't go away, I'm here to stay # No te vayas, ven aca
Oye, muchacho, por aca.
Oye, muchacho, por aca.
Aca.., acaba düzgün mü yaptım.
Did..? Did I do it right?
Ven aca. ( Buraya gel. )
Ven aca. * * Come here.
Aca
Do you
Hiçbir şeyin farkında mısın aca -
Do you have any idea how ¡
Sen hiç aca...
Have you ever...
Ben aca..
I was completely...
- İşte.
- Aca.
Sus adamım, bunlar bulaşacağın tipler değil.
Shut up, man, they are not bulaþacaðýn types.
Max, Aca?
Max, Aca?
Evlat, beni burada bekle lütfen.
Aca, son, wait for me here, please.
Evlat...
Aca, son...
Evlat...
Aca, my son...
Evlat, biraz buraya gel.
Aca, son, come here a bit.
- Evladım, yapma.
- Aca, son, don't.
- Benim oğlan mı gol attı?
- Was that my Aca who scored?
Acai suyu.
It's an aca?
ve ben şarkı söylemekden daha fazla bir şey istemezdim.
And I wanted nothing more than to be an aca-pelican.
Buraya gel.
Y tu... ven aca.
Hayır, Tomas, buraya gel.
No, Tomas, ven acá.
"FeIaketin ardndan Tanr bizIere kucak aça..."
"And it came to pass after the plague that the Lord spake..."
Kapıyı aça bilir misin? Aça bilir misin?
Can you open the door? Can you open?
Öyle hissediyorum.
- l can smell it. - Vengan acá.
Aça şimdi müsadenle, Holling bana taze bir tabak karga hazırlamış.
But now, if you'll excuse me, I believe Holling has prepared a fresh plate of crow for me to eat.
İçeriden birimi aça bilirsin, Tom.
You can unlock the unit from inside, Tom.
Zarflarınızı aça...
You may open...
Bir noktayı gözden kaçrıdıkları açaıkça belli.
They obviously missed the point.
Almanya yapılan anlaşmalardan kendisinin bağımsız olduğunu açaıkladı.
Germany has been asserting her independence from treaty obligations.
Ven para acá.
Ven para ac? .
- Hadi açaılm.
- Let's go open.
Ulan aça aça bu şarabı mı açtın bu akşam?
Of all wines, you had to open this one tonight, huh?
Karın ağrısına, kahverengi idrara yol aça -
Could cause an abdominal disturbance, brown urine.
Her zaman.. Ben, bir telefon aça bilir miyim?
Anytime.. can I make a phone call?
Bana da daha çok "Tar-zoinks-aça" gibiymiş gibi geliyor.
More like "Ga-zoinks-Bo."
Tar-zoinks-aça.
Ga-zoinks-Bo.
Klimayı aça- - Haley!
Here, I'll turn on the...
Biraz daha şöyle getirelim.
Un poquito más acá. Es perfecto allí.
- Koşarak geldim buraya.
Yo vine corriendo por acá.
acaba 686
acapulco 48
acayip 48
acaba neden 30
açacağım 20
acaba nerede 16
acaba sen 27
acaba siz 30
açayım mı 27
açamıyorum 28
acapulco 48
acayip 48
acaba neden 30
açacağım 20
acaba nerede 16
acaba sen 27
acaba siz 30
açayım mı 27
açamıyorum 28