English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Aman boşver

Aman boşver translate English

43 parallel translation
Aman boşver be arkadaş, sonra beni görünce yine yüzün güler.
Never mind, old pal, you'll be glad to see me yet.
Aman boşver imlayı...
Oh, spelling... please!
Eğer burada hoş karşılanmıyorsam, o zaman başka bir yere gidip son nefesimi verece... aman boşver.
If i'm not welcome here, then i shall go elsewhere and breathe my last... oh, never mind.
Aman boşver.
Forget it.
Aman boşver.
To hell with it.
Aman boşver.
Oh, well.
Aman boşver artık görüyorum, hemde benim.
Never mind have it, for my own.
Aman boşver, belki de önemsizdir.
Well. there may be nothing in it.
Aman boşver.
Fuck it.
Aman boşver!
Oh, forget it.
Aman boşver!
It doesn't really matter.
Aman boşver.
Ah, what the hell.
Aman boşver sadece çikolatasını yalarım.
What the hell! I'll suck the chocolate off.
- Aman boşver.
Never mind that.
Aman boşver!
What the hell.
- Aman boşver gitsin.
- Forget it. It doesn't matter.
Aman boşver. Bir daha sefere hallederiz.
Aw, don't worry, we'll get them next time.
- Aman boşver.
- Oh, don't ask.
Kendisi papaz, ilâhiyat okumuş ama yine de Tanrı'ya inanmıyor, aman boşver.
He's a priest. But he doesn't believe in god.
Aman boşver.. hadi yemek yiyelim...
Nevermind... let's eat...
- Aman boşver!
- Don't be silly!
Aman boşver nasılsa "bu bitki" anlamaz mı dediniz?
WHAT DO YOU FIGURE, "SKIP THE VEGETABLE"? IS THAT IT?
Aman boşver!
Never mind.
Aman boşver. Lama işte.
It's a kind of lama.
Sonra dedim ki kendime, "Yahu, ekonomi zaten iyice büyümüş, aman boşver!"
But I figured, "Hey, the economy's booming, so what the heck?"
Aman boşver. Demek istediğim, Coy, yaptığı hatalar bir kenara.
You know, whatever... he meant to do...
- Aman boşver onu, hep öyle o.
Yeah, ignore her, she's a weirdo.
Ancak tüm hayatın boyunca bir dingil olamazsın. Ve sonra da "aman boşver" diyemezsin.
But you can't be a prick all your life and then just say, "nevermind," you know?
- Aman, boşver gülüm.
- Oh, never mind.
İlk kez "deli bekçi kadın" lığınıza ihtiyacım oldu siz "Aman, boşver" havasındasınız.
The one time I need you to be crazy prison guard lady... you're all,'Hey, man, whatever.'
"Uzun zaman önce..." Aman neyse boşver.
"Long time ago..." Uh, forget it.
Aman Pammi boşver.
Oh c'mon Pammi, forget it
Aman Allah'ım. Neyse, boşver.
Oh, Lord, never mind.
Aman, boşver gitsin!
Screw her.
aman bosver herneolursa olsun?
Regardless how much it would cost?
Aman neyse boşver.
But what is this? follow me.
Aman, boşver. - Haydi sor.
- Nah, forget it.
Aman, boşver.
Come on.
Ya da 100 kez falan gidip " Aman, evde kalalım boşver.
Or... or they'd go 100 times. And then they'd be like, " eh. Let's stay home.
- Aman Tanrım boşver bunu.
- Oh, my God, screw this.
Aman, boşver gitsin, ben iyiyim.
Nah, that's all bullshit, I'm fine.
Aman ya dostum, boşver.
Oh, come on, man, it's all right.
Menajerlerim arayıp "oyuncu seçmelerine katılacaksın" diyor ben de "aman, boşver" diyorum, anladınız mı?
"Eh, fuck it, I don't really..." You know what I mean? I was on...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]