Ateş ediyorlar translate English
574 parallel translation
Gerçekten çok seri ateş ediyorlar.
- They're firing'powerful fast.
Önce ateş ediyorlar sonra soruyorlar.
They're shooting first and asking after.
- Birkaç kişi çiftliğimizi zorla almaya geldi. Şu anda da aileme ateş ediyorlar.
- Some men come to take our ranch... and they're shootin at Ma and Pa.
Siyah bayrağa ateş ediyorlar.
They're firing at the black flag.
Bize ateş ediyorlar!
They're potting at us!
Bize ateş ediyorlar!
They're shooting at us!
Bazı bölgelerde öyle, ama öfkeyle her şeye ateş ediyorlar.
In some areas, but they're shooting out of rage.
Ateş ediyorlar!
They're shooting!
Seçim günü etrafa rast gele ateş ediyorlar!
Shooting up the town on election day!
Silahlarına boya koyup tuvallerine ateş ediyorlar resmen.
They load pistols with tubes of paint and fire them at the canvas.
Neden ateş ediyorlar?
Why are they shooting?
Halka ateş ediyorlar!
They fired on the people!
- Dikkat, ateş ediyorlar!
- Watch out, shots fired!
Dur! Hâlâ ateş ediyorlar.
They're still firing.
- Çok iyi ateş ediyorlar.
- They shoot very well.
"Prince of Wales" ve "Bismarck" birbirlerine ateş ediyorlar. "
Prince of Wales and Bismarck exchanging fire. "
Yukarıda kıyamet gibi ateş ediyorlar.
Oh, boy. There's a hell of a lot of shooting going on up there.
Alman tankları bölgede ateş ediyorlar.
Hello. German tanks are firing on the prefecture.
Her yere ateş ediyorlar.
They're shooting everywhere.
Yukarıdan ateş ediyorlar oradan.
They were shooting from up there.
- Yukarıdan ateş ediyorlar, saklanın.
- Where's Rosalba? - Mama!
Arkamızdan da ateş ediyorlar.
They're shooting from the other side as well!
Bize ateş ediyorlar!
They're firing at us!
Bize ateş ediyorlar.
They're firing at us.
Şu pencereden ateş ediyorlar!
From the window there!
Bana ateş ediyorlar.
They're shooting at me.
Nigel çıplak elleriyle deniyor ama sonuç yok. Biraz dumanlandı. En az 30 cm mesafeden ateş ediyorlar.
And I think Nigel's in there with his bare hands, but they're not getting the results they might, but it is a little bit misty today - and they must be shooting from a range of at least a foot.
- Niye bana ateş ediyorlar peki?
– Then why are they shooting at me?
- Herkese ateş ediyorlar.
– They're shooting at everyone.
Bana ateş ediyorlar!
They're shooting at me!
Elinde kesici olsun olmasın, Avusturyalılar yaklaşan herşeye ateş ediyorlar.
The Austrians shoots everyone that approaches, with or without cutters.
Mustafa Kemal'in ordusu bu önüne gelene ateş ediyorlar.
Imagine what will happen when the troops of Mustafa Kemal get here.
Neden iki uçağa da ateş ediyorlar?
Why are they shooting at both planes?
- Ateş ediyorlar.
- They're firing over there.
Yol açmak için dinamitlere ateş ediyorlar.
They're shooting a clearing through the dynamite.
Bize ateş ediyorlar.
Capt. Tanner!
Niye ateş ediyorlar?
Why the hell are they shooting?
Kırmızı sakallı albaya ateş ediyorlar.
They are shooting at the Colonel with the red beard.
Saptırma kulesinin sağ tarafından yoğun bir şekilde ateş ediyorlar.
There's a lot of fire coming from the right side of that deflection tower.
12 düşman şu an çukurda, bize doğru ateş ediyorlar.
12 enemies in a gully, laying down suppressive fire.
Bize ateş ediyorlar.
They're shooting guns at us.
Bunlar gene bize ateş ediyorlar.
They're shooting guns at us again.
Suyun üstüne ateş ediyorlar.
They shoot over the water.
Kime ateş ediyorlar?
Shooting at whom?
Büyük sığırcılar yaygara koparmaları, etrafta at koşturmaları ve sağa sola ateş etmeleriyle... ve koyunculara olan kinleriyle bu toprakları idare ediyorlar.
The big cattle outfits run the country. With their loud talk, their riding and shooting and their hatred for sheepmen.
Bize ateş ediyorlar.
They're shooting at us.
Albay'a söyle, kızılderililer bize ateş ediyorlar!
Tell the colonel the Indians are firing on us!
Gerçekten ateş ediyorlar! - Aptallar!
They are shooting for real!
Neden ateş ediyorlar?
- Crazy fool!
Ateş mi ediyorlar?
Shooting at you?
Yolun karşısındaki adamlara ateş ediyorlar.
They're shooting up some folks across the road.
ateş et 239
ateş yok 22
ateş etmeyin 472
ateş serbest 41
ateş kes 57
ateş etmek yok 25
ateş mi 17
ateş edeceğim 31
ateş ederim 25
ateş etme 368
ateş yok 22
ateş etmeyin 472
ateş serbest 41
ateş kes 57
ateş etmek yok 25
ateş mi 17
ateş edeceğim 31
ateş ederim 25
ateş etme 368