English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Açın şu kapıyı

Açın şu kapıyı translate English

285 parallel translation
- Açın şu kapıyı!
One second. Open the door.
Açın şu kapıyı!
Open this door!
Açın şu kapıyı.
Open that door.
Açın şu kapıyı.
Open up this door. - Let me out.
Açın şu kapıyı!
I DON'T LIKE THIS [inaudible].
Açın şu kapıyı! Özür dilerim. Yazman gereken mektuplarım var.
I've got some urgent letters to attend to.
Açın şu kapıyı!
Open up!
Hadi açın şu kapıyı!
Come on, open the door!
Açın şu kapıyı!
Bullshit. Open that door!
Açın şu kapıyı!
Open up, damn it.
Açacaksanız açın şu kapıyı hadi.
Open up this door will you!
Açın şu kapıyı!
Open this gate!
- Açın şu kapıyı lütfen!
- Open this door, please!
Açın şu kapıyı!
Open the damn door!
Açın şu kapıyı!
Open up in there!
Açın şu kapıyı.
Open up. Open the door.
Derhal açın şu kapıyı!
Open up right now!
Hadi çocuklar, açın şu kapıyı.
Come on, you guys, open up.
Açın şu kapıyı.
Open this door.
Açın şu kapıyı!
Open this up!
Lanet olsun, açın şu kapıyı!
Goddamn it, open up the door.
Açın şu kapıyı.
Open the door.
- Hemen açın şu kapıyı.
- Open this door, now.
Açın şu kapıyı!
Open the gate!
Açın şu kapıyı!
Open that door!
# Açın şu kapıyı.
Open this door!
- Aç şu kapıyı, kanını ısıtacağım.
- Open up, I'll make you feel hot.
Açık şu kapıyı! Açın!
Open up that door!
İncilimi okuyarak yürüyordum. Şu satırları gördüm : "Kapıyı çalın ve o size açılacak." Ben de çaldım.
I was reading my Bible as I passed your door when I read the words, "Knock, and the door shall be opened to you."
- Açın şu kahrolası kapıyı, tamam mı?
( MUMBLING )
Şu kapıyı açın ve bu saçmalığa bir son verin!
You open that door and stop all this nonsense.
Şu kapıyı açın, lütfen!
Open that door, please! Ripped by thewildbunch22
Açın şu lanet olası kapıyı yoksa kırarım o kokuşmuş kafalarınızı.
Open this goddamn door or I'll kick your rotten heads in.
Lou aç şu kapıyı, orada saklandığını biliyorum!
Lou, open this door. - I know you're hiding in there.
Şu kapıyı bir açın bakayım.
Open this door this instant.
Açın şu kahrolasıca kapıyı!
Open this fucking gate!
Şu kapıyı açın!
Open up this door!
Hadi Hirsch. Derhal şu kapıyı aç ve bizi içeri al gerektiğinde zor da kullanmasını biliriz ona göre.
Come on, Hirsch, what do you say you let us in before we have to come in there and get rough with you.
Açın şu kapıyı!
I said open the door!
Allahın cezası, aç şu kapıyı.
Goddamn you, open this door.
Şu kapıyı açın!
Open this door.
Açın şu lanet kapıyı!
Open the fucking door!
Şu kapıyı açın, dedektif.
Open the door, detective.
- Açın şu lanet kapıyı!
- Open the damn door!
Şu aptal kapıyı açın!
Open the frickin'door!
Şu kapıyı açın!
Lady, open the damn door!
Açın şu lanet kapıyı!
Open this fucking door!
Açın şu lanet olasıca kapıyı!
I'm sorry. Just open the fuckin'door!
Şu kapıyı açın.
Unlock that door.
Açın şu lanet kapıyı diyorum.
Open the fucking door, Will! There's no Will here!
Çabuk açın şu kapıyı!
Quickly, open up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]