Başarabilirsin translate English
1,100 parallel translation
Başarabilirsin!
You can make it!
Başarabilirsin.
You can make it.
Başarabilirsin.
You can do it.
Haydi dostum. Ben başardım, sen de başarabilirsin.
Come on, I did it, it allows you to.
- Başarabilirsin.
You'll make it.
Başarabilirsin, hayatım.
You can do it, honey.
Eğer gerektiği gibi hazırlanırsan görevini hâlâ başarabilirsin.
If you are properly briefed, you can fulfil your duty.
Başarabilirsin.
You can make it work, believe me.
Hadi dostum, başarabilirsin.
Come on, man, you can make it.
Hayal ederek başarabilirsin. Ye!
If you can't imagine yourself being Peter Pan, you won't be him, so eat up!
Başarabilirsin.
You're gonna be great.
- Başarabilirsin, koca oğlan.
- You can do it, big guy.
Başarabilirsin.
- Come on!
- Başarabilirsin Sarah.
- You can do it, Sarah.
Bunu başarabilirsin.
You'll be able to do it.
Böylece başarabilirsin
Thus you can make it
Evet baba, sen herşeyi başarabilirsin.
Yeah, Dad, you can do anything.
Başarabilirsin!
Come on, you can do it!
- Başarabilirsin.
- Make it happen.
İmkânsız şeyleri başarabilirsin eğer yüreğini izlersen.
You're sure to do impossible things If you follow your heart
İmkansız şeyleri başarabilirsin.
You're sure to do impossible things
İmkansız şeyleri başarabilirsin eğer yüreğini izlersen.
You're sure to do impossible things If you follow your heart Ha, ha!
İmkansız şeyleri başarabilirsin eğer yüreğini izlersen.
You're sure to do impossible things If you follow your heart
İmkansız şeyleri başarabilirsin nereden başlayacağını biliyorsan.
You're sure to do impossible things If you know where to start Ha, ha!
Bunu başarabilirsin.
You can do it.
Hadi baba, başarabilirsin.
Come on, Dad. You can make it.
"Kendine güvenirsen her şeyi başarabilirsin."
Trust in yourself and you can achieve anything.
Başarabilirsin.
Youse can make it.
Başarabilirsin. işte.
You can do it. Here.
Ama ben de bu yoldan geçtim ve kolay olmayacak ama yine de başarabilirsin.
I know things right now seem like it don't make sense to you, and you don't understand, but I've been just where you are and it ain't gonna be easy, but it don't mean you can't make it.
Başarabilirsin bence.
You can pull it off.
Hadi bunu başarabilirsin!
Come on. You can do it!
Hadi oğlum, başarabilirsin.
Come on! One. Two.
Evet, Başarabilirsin!
Yeah, go for it!
Başarabilirsin.
You can make it!
Başarabilirsin dostum.
- You can make it.
- Başarabilirsin.
- You can do it.
Geçen ameliyatın başarılıydı, bunu da başarabilirsin.
You made it through the last surgery, you can make it through this.
Ve bunu başarabilirsin!
And I can make it happen!
Başarabilirsin, sadece sıkı tutun.
You can do it. Just hold on tight.
Başarabilirsin Jacob!
You can do it, Jacob!
Oksijenin az olduğunu biliyorum ama başarabilirsin.
I know you're low on oxygen, but you can do it.
Sorumluluk alıp, istersen sen de başarabilirsin.
You could do it if you took responsibility.
Bunu başarabilirsin.
You can do this.
Başarabilirsin!
You can do it!
Başarabilirsin evlat!
You can make it, kid!
Başarabilirsin Barry.
I don t need anyone to tell me how to run my business. You've been sitting on your hands.
Başarabilirsin.
You can do it!
İyi nişan al, başarabilirsin.
How do you expect me to do it?
Başarabilirsin Frankie.
We are from the Frankie's team, we won't be despised.
Başarabilirsin, Woody!
You can do it, Woody!
başarısız 35
başarılar 28
başarı 43
başarılı 32
başardık 725
başardım 366
başardı 180
başardın 415
başaracaksın 136
başaramadım 52
başarılar 28
başarı 43
başarılı 32
başardık 725
başardım 366
başardı 180
başardın 415
başaracaksın 136
başaramadım 52
başaracağız 144
başarabiliriz 43
başaracağım 55
başarabilirim 18
başaramadık 18
başaramadın 18
başarısız oldum 33
başaramayacaksın 18
başarmışsın 17
başaracak 37
başarabiliriz 43
başaracağım 55
başarabilirim 18
başaramadık 18
başaramadın 18
başarısız oldum 33
başaramayacaksın 18
başarmışsın 17
başaracak 37