English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben kimseyi görmedim

Ben kimseyi görmedim translate English

98 parallel translation
- Ben kimseyi görmedim.
- l ain't seen nobody.
Ben kimseyi görmedim.
I didn't see anyone at all.
Hayır, ben kimseyi görmedim.
- No, I haven't seen anybody all day.
Ben kimseyi görmedim.
I saw no one.
Ben kimseyi görmedim.
I didn't see anybody.
Ben kimseyi görmedim.
Never seen anybody here.
- Ben kimseyi görmedim.
I don't see anyone.
Ben kimseyi görmedim.
I didn't see any body.
Değil, ayrıca, ben kimseyi görmedim...
No, besides, I didn't see anybody...
- Tatlım, ben kimseyi görmedim.
- Honey, I do not see anyone.
- Yolun kenarında duran adam. - Tatlım, ben kimseyi görmedim.
THE TH I N, KIND OF G RAY-LOOKING MAN?
Ben kimseyi görmedim...
I didn't see any man at the...
Ben kimseyi görmedim.
I didn't see anyone.
Ben kimseyi görmedim, efendim!
I saw no man.
- Ben kimseyi görmedim.
I don't see a soul.
Ben kimseyi görmedim.
- I haven't seen anyone.
- Ben kimseyi görmedim. - Evet... beni endişelendiren de bu.
I couldn ´ t see anybody Yes... that ´ s what worries me.
Ben kimseyi görmedim.
I didn't see anyone! What...
- Ben kimseyi görmedim.
- Nobody I seen.
Ben kimseyi görmedim.
I didn't see nobody else.
- Ben kimseyi görmedim..
- l didn't see anyone.
Hayır, ben kimseyi görmedim.
No, I haven't seen anybody.
Ben kimseyi görmedim.
I didn't see a fire.
- Ben kimseyi görmedim.
- I didn't see anybody.
Hayır, ben kimseyi görmedim.
I haven't seen anybody like that.
Ben kimseyi görmedim Boş ver.
I didn't see anyone though. Nevermind.
- Ben kimseyi görmedim.
I didn't see anybody.
Ben kimseyi görmedim!
I had to swerve. I didnt see anyone!
Ben kimseyi görmedim!
I didn't see anyone!
- Ben kimseyi görmedim.
- I saw no one.
Ben kimseyi görmedim.
I saw nobody.
Ben kimseyi görmedim.
I haven't seen anybody else.
Peter, ben kimseyi görmedim.
- Peter, I didn't see anyone.
- Ben kimseyi görmedim.
- I haven't seen anybody anywhere.
Ben kimseyi görmedim.
Not that I saw.
Hayır, hayır gecen gece ordaydım, ama Bob'u kovalamadım. Ben kimseyi görmedim.
No, no, I was there last night, but I didn't run into Bob
Ben kimseyi görmedim.
- I didn't see anyone
Döndükten sonra "Oraya yine giderim." diyen kimseyi görmedim ben.
I can't see anybody saying that after going and coming back... To say that they would go again.
"Hava Kuvvetleri geldiğinde kimseyi bulamadı. Ben Milan'a döndüm..." "... ve Porco'yu bir daha hiç görmedim. "
Porco never showed up again, even after the Air Force did its sweep and I went back to Milan.
Ben etrafında kimseyi görmedim.
I haven't seen any of them around.
- Ben hiç kimseyi görmedim.
- No, man. I ain't seen nobody.
- Hayır, kimseyi görmedim. Bir an için ben... ben
- You don't do the things I I did.
Ben kimseyi yangın çıkarmak için uğraşırken görmedim.
I didn't see anyone set a fire.
Ben hiç kimseyi görmedim.
I've never seen anyone.
Hayır, ben burada kimseyi görmedim.
No, I ain't seen nobody come through here.
Ben dışarıda kimseyi görmedim.
I didn't see anyone out there.
Ve ben dışarıda kimseyi görmedim.
And I didn't see anybody else out there.
Ben kimseyi görmedim.
Well, I didn't see anyone.
Kimseyi görmedim ben.
I saw no one.
- Dedim ya, kimseyi görmedim ben.
- I didn't see anyone, I said.
Ben kimseyi görmedim
I haven't seen anybody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]