English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben kullanırım

Ben kullanırım translate English

705 parallel translation
Al, bunu ben kullanırım.
Here. I'll take this.
Arabayı ben kullanırım.
I can drive, I think.
Ben kullanırım.
I'll drive myself.
Orası benim banyom! Suyu ben kullanırım! Sakin olun.
I ran that bath!
- Araba benim ve ben kullanırım.
- It's my car and I drive it
- Ben kullanırım.
- I'll drive.
Ben kullanırım.
I'll drive.
- Bu kez ben kullanırım diye düşünmüştüm.
- Well, I thought I'd drive you this time.
Ama gelecek sefer yine korkarsa, uçağı ben kullanırım.
But next time, since he's afraid, I'll drive it out.
Kasabaya geri dönmek gerekirse bu sefer aracı ben kullanırım...
If we have to take her back to town, I can drive.
Ben kullanırım!
I'm driving!
Jeff, onunla burada kal, ben kullanırım.
Jeff, stay with Harold, will you? I'll drive.
Ben kullanırım.
I'll drive home.
- Hayır her zaman ben kullanırım.
No, I always do the driving.
Arabayı ben kullanırım.
I'll drive.
Görüyorsunuz ya... Ben şahsen arabayı pek nadir kullanırım.
You see, I-I use the car so seldom myself.
Ben kulübeyi kullanırım.
I'll use the lean-to.
- Ben herşeyi kullanırım, efendim
- Can you drive it?
Ben hep kullanırım.
I always use it.
Ben daima güç kullanımına karşıyımdır.
I was always against using force.
Ama ben sadece çamaşır kamyonunu kullanırdım.
But I just drove the laundry truck.
Ben buhar kullanırım.
I use steam.
Ben peroksiti parmağım kesilince kullanırım.
I use peroxide for a cut finger.
Ben askerim ve asker kelimeleri kullanırım.
I'm a soldier and I use soldiers'words.
Ya da belki olduğu yerde bırakırız, ben de onu yoklama için kullanırım.
Or maybe leave it where it is and I could use it for my punch card.
Hatırla ben kaslarımı değil aklımı kullanırım.
- Remember I live by brains, not brawn.
Şahsen, ben her zaman biraz tonik kullanırım o yüzden bir tutam alacağım.
I always use a little tonic, myself, so I'll just take a little pinch of it.
Benim büyüm temelde eğitim amaçlı kullanılır aslında, ben de tam bu yüzden buradayım.
My magic is used mainly for educational purposes. In fact, that is why I am here.
Tabiat'ın sükunetine karşı, eylemi kullanırım ben.
Against Nature's silence, I use action.
- Ben Evelyn Tremble metodunu kullanırım.
- I use the Evelyn Tremble method.
- O zaman ben de diğer odadaki zili kullanırım.
- Then I'll ring from the next room.
Buraya gelmesi için gardiyanı ikna edersin,... ben de bunu kullanırım.
You persuade the turnkey to come in here so I can use this.
Bob kafasını kullanır, ve ben düşünen adamlara sadık kalırım.
Bob uses his head, and I'll stick with a thinking man.
- Ben o kadar hızlı araba kullanırım ki, korkarsın.
- I drive fast, you'll be scared.
Ben sadece onları kullanırım, nasıl çalıştıklarını bilmem.
I only ride them, I don't know what makes them work.
Ben kullanmadığımda araç rahatsız ediyor. Siz kullanır mısınız?
- Would you like to take over?
Ben hep böyle kullanırım.
I'm all for progress when necessary.
Ben de "Jimi gibi zayıf biri kullanabiliyorsa ben de kullanırım" dedim.
So I said, "Well, damn! Little as Jimi is, if he can take it, I know I can take it."
Ben hayal gücümü kullanırım, iyi bir harita, broşürler.
I use my imagination, a good map, some brochures.
Ben her fırsatı kullanırım, bilirsin.
I take every opportunity, you know.
Tamamdır Bowie, arabayı sen kullan Chick'le ben de içeride işimizi görelim, anlaştık mı?
All right, Bowie, you drive the car, and Chick and I, we'll work the inside, okay?
Evet, ben sadece birini kullanırım.
Yeah, I only use one.
Ben eski, güzel yöntemleri kullanırım.
I use good old-fashioned methods.
Vitaminleriniz de uçar gider. Ben bu yüzden hep Çakmaktaşlar Vitamin kullanırım. Doğru söylüyorum memur bey.
And off your vitamins go, and that's why I, I always travel with Flintstone Vitamins.
Parayı bana postalarsın ve ben de işte kullanırım.
You'll mail me the money and I'll put it to work.
Doğru, ne kılıcım o şekilde kullanılır nede ben burası evimmiş gibi davranabilirim
Yes, I can't use it for that purpose Neither can I pretend this is my home
Ben, beyin hücrelerimi kullanırım.
With me it's the exercise of the little grey cells.
- Ağlama sahnelerinde ben de mentol kullanırım.
- I'm using menthol in my crying scene.
Sorun değil, ben de "Sürpriz Faktörü" nü kullanırım.
It doesn't matter, I have what is called "the surprise factor".
Ben gemiyi kullanırım.
I'll fly the ship.
Michael, ben sorunları çözme konusunda akıllıca ve bilimsel olan teknikleri kullanırım.
michael, I am more than capable of solving most problems intelligently and scientifically.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]