Bir önerim var translate English
388 parallel translation
Madem kardeşime hepiniz bu kadar saygı duyuyorsunuz, size bir önerim var.
As long as you all feel so kindly towards my brother, I have a suggestion.
- Hayır, daha iyi bir önerim var.
- No, I have a much better suggestion.
Bir önerim var.
I have a proposition.
Dinle, İyi bir önerim var.
Listen, I have a good suggestion.
Bir önerim var, efendim. Malzemeyi Bay Macroon'un dükkanında bırakabiliriz.
If I could make a suggestion, sir, we could leave the stuff at Mr Macroon's shop.
Bir önerim var.
I have a suggestion.
- Şimdi, bir önerim var.
- Now, I have a suggestion.
Sadece bir önerim var
I only got one suggestion.
- Kaptan, bir önerim var.
- Captain, I got a suggestion.
- Bir önerim var.
- I've got a deal.
- Sana bir önerim var, Tribün.
- I have a proposition for you, tribune.
Sana bir önerim var.
I got a suggestion to make you, huh?
Hepinize bir önerim var.
I have a proposition to make to all of you.
iyi bir önerim var.
I got a good suggestion.
Sana bir önerim var, hoşlandığını bildiğim bir şey.
I have a proposition for you, something I know you'll like.
Bir önerim var.
I've got a suggestion.
Sana bir önerim var.
I have a proposal to make to you.
Bir önerim var.
I got a suggestion.
- Bir önerim var.
- I have a suggestion.
- Benim bir önerim var.
- I might have a solution.
Bir önerim var...
If I may recommend...?
Peki. Bir önerim var.
Want some advice?
- Küçük bir önerim var.
- l have just one small suggestion.
Peki Petruchio, sana bir önerim var, Huysuz bir kadına ne dersin?
Petruchio, shall I then come roundly to thee... and wish thee to a shrewd, ill-favored wife?
Sana bir önerim var.
I find it very interesting, for you.
Şöyle bir önerim var.
Suppose we do this.
Dinle... sana bir önerim var
Listen... I have a proposal for you.
Yani bir önerim var...
That means, I have a suggestion...
Van Cleef olayı için bir önerim var.
I've got an idea about the Van Cleef case.
Öyleyse benim harika bir önerim var. Gel yemek yiyelim. İkimiz de açız.
I've got an excellent suggestion, let's have dinner.
Bir önerim var
I have a suggestion.
Bir önerim var.
I got an offer.
Sizlere bir önerim var.
I have a proposal to make
Sana iyi bir önerim var ama ya şimdi ya da hiç.
Because I have a good deal for you, but it's now or never.
Sana başka bir önerim var.
Let me put another proposal to you.
Bak, bir önerim var.
I wanna make a suggestion.
Size bir önerim var, Faulkner.
Alright. I offer you a bargain, Faulkner.
Benim küçük bir önerim var.
Everything is going according to my plan.
- Bir önerim var Carla.
- l have a suggestion.
Sonra eve gider televizyonda vurdulu kırdılı iyi bir futbol maçı izlersiniz. Beysbol için son bir önerim var.
You could be home watching football on TV and see some serious Goddamn injuries.
Senin için bir önerim var.
Well, I've got a suggestion for you.
Sana bir önerim var.
And let me suggest this...
- Sana bir önerim var.
- I got a proposition for you.
Bir önerim var.
Let me make a suggestion.
Bir önerim var, dostum.
I have a proposal, friend.
Bir önerim var!
I've got a proposal!
Önerim şu : burada uçuk bir hikâyenin peşinde gitmekten daha fazlası var.
There's a bigger thing to do than to go after the crackpot story. It's been done.
Millet, size bir başka önerim var.
Folks, I have an alternate choice for you.
Burada, bu iş müzakerelerinden evvel okumak istediğim 14 maddeden oluşan bir çözüm önerim var.
With your permission, I have here a resolution containing 14 points, which I'd like to read prior to these labour negotiations.
Değişik bir şey istiyorsanız, önerim var.
If you're looking for the unusual, I have a suggestion.
Başka bir önerim daha var.
But I have another suggestion.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
bir önemi yok 44
bir oyun 38
bir öpücük ver 95
bir oğlan 76
bir oda 17
bir otel 16
bir oğlum var 25
bir oda istiyorum 30
bir oyun daha 18
bir önemi yok 44
bir oyun 38
bir öpücük ver 95
bir oğlan 76
bir oda 17
bir otel 16
bir oğlum var 25
bir oda istiyorum 30
bir oyun daha 18