Birşey mi oldu translate English
262 parallel translation
Birşey mi oldu?
What's wrong?
Birşey mi oldu aranızda? Senle...
Did something happen between you and...
Birşey mi oldu?
Anything wrong?
Kötü birşey mi oldu?
Was it something unpleasant?
Birşey mi oldu?
well, has something happened?
Susan'a kötü birşey mi oldu?
Oh, anything wrong with Susan?
- Kötü birşey mi oldu?
SOMETHING GO WRONG?
- Birşey mi oldu?
- Is something wrong?
Orada birşey mi oldu.
Anything happen over there?
Birşey mi oldu?
What's the matter?
Kötü birşey mi oldu?
Something wrong?
Canınızı sıkan birşey mi oldu, Bayım?
Something bothering you, mister?
- Birşey mi oldu.
- I thought I saw...
Ee, birşey mi oldu?
Well, what is it?
Yalnız mı, yoksa birşey mi oldu?
Did something happen? No.
- Birşey mi oldu?
- Something happened?
Kötü birşey mi oldu?
Is something wrong?
Birşey mi oldu?
Has something happened?
- Birşey mi oldu?
- Something the matter?
- Birşey mi oldu, Binbaşı?
- Something on your mind, Major?
Birşey mi oldu?
He's hurt?
Tüm hafta merak edip durdum - komşunuz bayan, bir yere mi gitti, birşey mi oldu?
You know, I been wonderin'all week - Your neighbor lady, she go away or somethin'?
Okulda birileri ile birşey mi oldu?
Something wrong with your pals?
Ne var, birşey mi oldu? - Cebine bak!
Is something wrong?
- Ayağına birşey mi oldu? - Hayır.
- Something the matter with your foot?
- Kulaklarına birşey mi oldu?
- Or was it ears without pricks?
Neden? Ciddi birşey mi oldu?
Why, did something serious happen?
- Ona birşey mi oldu?
- Something's happened to her?
Birşey mi oldu?
Is something wrong?
Kötü birşey mi oldu?
What's wrong? Come on!
Öğlen birşey mi oldu?
Did something happen at lunch?
Birşey mi oldu anne?
Something wrong, Mom?
Birine birşey mi oldu?
Did somebody get hurt?
Birşey mi oldu?
Sir, did something happen?
- Birşey mi oldu?
Something happened. What is it?
Birşey mi oldu? Yaralandın mı?
Has something happened or you're hurt?
- Neden, Anneme birşey mi oldu?
- Why, something happened to my mother?
Cenazede birşey mi oldu?
What happened at the wake?
- Birşey mi oldu?
- Something?
Birşey mi oldu?
Something happen?
Birşey mi oldu?
Is anything wrong?
Birşey mi oldu domuzcuğum?
Something wrong, Piglet?
- Birşey mi oldu? - Hayır, hayır.
- Something the matter?
Sana benim bilmemi istemediğin birşey mi oldu?
Did something happen you don't want me to know about?
- Birşey mi oldu?
- Oh, something wrong?
- Ne, birşey mi oldu?
- What, did something happen?
Senden birşey isteyen mi oldu?
No, wait a minute have I asked you to give me anything sir? Mister?
Birşey mi oldu?
Something happened?
- Birşey mi oldu?
- What's wrong?
Birşey mi oldu?
Who else would it be?
Saat kaç oldu hala dönmedi, başına birşey mi geldi yoksa yo hayır olamaz.
It is late, why hasn't Raja come back yet. Has something... No, No!
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
öldüğünde 37
öldürür 25
oldu bil 39
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
öldüğünde 37
öldürür 25
oldu bil 39
öldürmek 62
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu bile 25
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu bile 25