English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bu ne acele

Bu ne acele translate English

397 parallel translation
Bu ne acele?
Going so soon?
Vay vay, Pinokyo, bu ne acele?
Well, well, Pinocchio, what's your rush?
Teğmen Muldoon, bu ne acele?
Lieutenant Muldoon, what's your hurry?
Bu ne acele, Kaptan, araya girmemi bağışlarsan.
Not so fast, Skipper, if you'll pardon the intrusion.
Dostum, bu ne acele?
Now, friend, don't rush the night.
Bu ne acele?
What's the hurry? I - b - ch -
Bu ne acele?
What's all the rush?
- Bu ne acele?
- What's ya hurry?
- Bu ne acele?
- What's the rush?
- Bu ne acele?
- What's all the rush?
Biz... - Bu ne acele?
- What's your rush?
Önce sen Daniele, Bu ne acele?
- You go on before Daniele, so hurry. - What for?
- Hayır. - O zaman bu ne acele?
Don't try to kid me, nate - you're after a jug.
Bu ne acele, guzelim?
What's the hurry, my gorgeous?
Bu ne acele?
What's your hurry?
- Bu ne acele?
- What's his big hurry?
- Birdenbire bu ne acele?
- Why the sudden rush?
Ama, lütfen, bayım, bu ne acele...
But, please, sir, what's the hurry...
Bu ne acele?
What's the rush?
Bu ne acele?
What's so urgent?
Hey, bu ne acele?
What's the hurry?
Bu ne acele?
What's the urgency?
Bu ne acele?
Hey, what's the hurry?
Bu ne acele böyle, neyse?
What's the big hurry, anyway?
Bu ne acele böyle?
what's the haps?
Bu ne acele?
Why were you in such a hurry?
Hey, bu kadar acele etmenin ne gereği var?
Say, what's the big idea of the rush anyway?
Bu acele ne?
What's all the rush?
Bu acele ne, Vasya?
What's your hurry, Vasya?
Bu acele ne?
Where's the fire?
Ne kıyasıya bir acele bu. Ne azgın bir atılış bu haram döşeğine.
O most wicked speed, to post with such dexterity to incestuous sheets.
Biliyorum. Bu acele de ne?
What's the rush?
Ne bu acele?
What's the rush now?
- Bekle, ne bu acele böyle?
- Wait, what are you rushing off for?
Koşar adım. Ne diye bu acele?
The battalion said to get the hill 465... on the double.
- Bu acele ne? İçelim biraz daha.
It's still early and have more.
Ne bu acele böyle? Bunu yapamam.
I can't do that.
Sen. Ne bu acele?
You. What's the rush?
Her ne kadar aptal olsan da, bu kadar genç ölmek için niye acele ediyorsun anlamadım.
Even if you're an idiot, I don't see why you wanna die so young.
Ne bu acele?
Stay a little.
Hayrola, ne bu acele öyleyse?
- Nowhere. You're in the devil of a hurry there.
Hey, ne bu acele şef?
Hey, what's the rush, chief?
Bu yaşta ölmek için ne bu acele?
Why the haste to die at your age, anyway?
Ne bu acele?
Now we're in a big hurry.
Ne bu acele Kaptan?
Hey, Captain, why the haste?
Bu kadar acele ne işiniz var?
What are you guys in such a rush to do?
Hey, bu acele ne?
Hey, what's your hurry?
Durun biraz, ne bu acele?
Wait a moment, will you?
Salt, gecikmiş bir hikayem var, bu yüzden ne söyleyeceksen acele et.
Salt, I've got a story that was due day before yesterday, so whatever you've got to say, make it snappy.
- Ne bu acele Joe?
What's the rush, Joe?
Ne bu acele, nereye gidiyorsunuz?
Hey, what's the hurry? Where you guys going?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]