Bu saçmalık da ne translate English
157 parallel translation
Bu saçmalık da ne?
What's this nonsense?
İncinmenizi istemiyorum Tüm bu saçmalık da ne?
I don't want you to get hurt What was all the fuss about?
- Bütün bu saçmalık da ne?
- Straighten him up. That's it. What is all this nonsense?
Bu saçmalık da ne?
What is this nonsense?
Bu saçmalık da ne?
What the hell is this crap? .
Bu saçmalık da ne böyle?
What is all this nonsense, Mr. Dickerson?
- Bu saçmalık da ne?
- What's this nonsense?
Ve bu saçmalık da ne oluyor, beni tutuklayacak mısın?
And what is this nonsense, you're gonna arrest { y : i } me?
Tom, bu saçmalık da ne böyle?
Tom, what's this nonsense?
Bu saçmalık da ne!
- Oun ta put. * What's this mumbo-jumbo?
Bu saçmalık da ne?
What is this bullshit?
- Bu saçmalık da ne böyle?
What's all this nonsense?
Bu saçmalık da ne?
No nonsense
Bu saçmalık da ne?
What is this crap?
- Bu saçmalık da ne?
What's all this shit?
Bu saçmalık da ne, Kaptan.
What the fuck, Captain.
Bu saçmalık da ne?
What is this horseshit?
Bu saçmalık da ne?
What is this shit?
Bu saçmalık da ne böyle?
What the hell is it?
Bu saçmalık da ne?
What the hell?
- Bu saçmalık da ne Jack?
- What is this bullshit, Jack?
- Bu saçmalık da ne böyle?
- What the hell is this?
Bu saçmalık da ne?
What's this bullshit?
Bu saçmalık da ne?
What's the big deal?
Bu saçmalık da ne?
What the hell is this?
Bu saçmalık da ne?
What kind of accursed nonsense is this?
Ben Detektif Christian. Bu saçmalık da ne böyle?
what is this bullshit?
Oh, Bozz, Bu saçmalık da ne?
Oh, Bozz, what is this shit?
- Bu saçmalık da ne demek oluyor?
What is this bullshit?
Bu saçmalık da ne?
What's all this fuss about?
- bu saçmalık da ne?
- What nonsense is this? "
Bu saçmalık da ne be?
What is this fucking shit?
Bu saçmalık da ne be?
What the fuck is this shit?
Bu saçmalık da ne?
What the fuck is all this about then? .
Bu saçmalık da ne?
What's that bullshit?
- Bu saçmalık da ne?
- What's this rubbish?
Bu saçmalık da ne?
What's this scam?
Bu saçmalık da ne?
What's this crap?
- Bu saçmalık da ne?
- What is this crap?
Bu saçmalık da ne?
What the hell is that?
Bu akşam gazetelerde yazan saçmalık da ne öyle Bay Cabal?
What's all this fuss about in the papers tonight, Mr. Cabal?
Saçmalık, bu bir amnezi vakası, kim olduğunu bilmiyordu ya da ne yaptığını.
Nonsense. Obviously, a case of amnesia. He hadn't the faintest notion of who he was or what he was doing.
Bu da ne tür bir saçmalık böyle?
What kind of madness is this?
Artık Castro taraftarı olduğunu öğrenince onu görmeye geldiler. Bu Fidel saçmalığı da ne? Bana yalan söyledin!
Rather than admit to a conspiracy or investigate further the Warren Commission endorsed the theory put forth by an ambitious attorney, Arlen Spector.
Bu saçmalık da ne?
- What do you mean?
- Bu da ne saçmalık böyle?
A 1-year-old? What sick shit is that?
- Eller kafaya. - Bu saçmalık da ne?
Trevor, Cory, these guys are here for you, I guess.
Harika bir şey çünkü ne kadar yakışıklı erkek bizi hayal kırıklığına uğratsa da, ya da kaç defa evrenin bu moronlarla başlayıp biteceğine ikna olsak da bir gün bütün bu saçmalıklar sona erdiğinde, bizi de bekleyen kendi Clifton Smalls'larımız olabilir.
It's a great thing because it means that no matter how many good-looking boys consistently disappoint us, or how many times we're convinced that this universe is going to begin and end with one of these moronic losers that someday when all of this crap is over with there might be our very own Clifton Smalls waiting for us.
Ne düşünmemi istediğini biliyorum... aşık oluyoruz ya da buna benzer saçmalıklar... ama bu hafta senin aşık olduğun tek şey kazanmak.
I know you want me to think... that we're falling in love or some bullshit, but the only thing you fell in love with this week was winning.
Saçmalık, hay anasını, bu da ne böyle?
Bullshiet, what the hell is this?
Bu saçmalık da ne?
What in the hell is that?
bu saçmalık 450
da ne demek 81
da ne 23
da nerede 17
da ne oldu 16
da ne var 31
da ne işin var 23
da ne yapıyorsun 30
da ne yapıyordun 16
bu sabah 343
da ne demek 81
da ne 23
da nerede 17
da ne oldu 16
da ne var 31
da ne işin var 23
da ne yapıyorsun 30
da ne yapıyordun 16
bu sabah 343
bu sabah nasılsın 16
bu şarkı 23
bu sana 142
bu sana ders olsun 23
bu sadece bir oyun 48
bu sayede 46
bu saatte 37
bu saatte mi 92
bu sadece başlangıç 61
bu şartlar altında 79
bu şarkı 23
bu sana 142
bu sana ders olsun 23
bu sadece bir oyun 48
bu sayede 46
bu saatte 37
bu saatte mi 92
bu sadece başlangıç 61
bu şartlar altında 79