English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ C ] / Ci

Ci translate English

974 parallel translation
İnsanın temiz hava almak istemesi ne zamandan beri suç...
Is it a crime to get fresh air for yourself when you've been stuck in a ci...?
Bu bölümün kişiliğime uygun olup olmadığını bilmiyorum.
Comme ci, comme ca. I don't know whether this part is suited to my personality or not.
Hiç ipin yok Şöyle ya da böyle
You've got no strings Comme ci comme ça
- Comme ci, comme ca.
- Comme ci, comme ca.
Beğendiniz mi Mösyö?
- You like that, monsieur? - Comme ci, comme ça
Fu-Ci-Min?
Fu-Ci-Min?
Ama, aslını isterseniz, burada pek fazla hafifletici sebep yok.
Bookman, There's very little here In the way of an Exten uating ci rcu mstance.
"Duygularıyla olsun, hafızasıyla olsun, muhakeme, düşünme ve konuşma yeteneğiyle olsun fizyolojik ve psikolojik açıdan bir insandır."
"WITH A SET OF EMOTIONS AND A MEMORY TRACK, " THE ABILITY TO REASON, TO THINK AND TO SPEAK. " SHE IS BEYON D I LLN ESS AND, U N DER NORMAL CI RCU MSTANCES,
Şurada saklambaç oynardım.
WE'D ALL CI RCLE AROUND THE OLD MAN'S BACK
- Mahkemenin bilgilenmesi açısından, sözcüklere dökülmesi edebe aykırı suçlamalar için tüm saygılarımla... tanıklığı gereken bu genç hanımefendiyi tanık olarak çağırırken, mahkemenizin suçlamaları okuduğunu bilmekle birlikte onları hariç tutup, sanığa yüklenen suçlamalarda dikkatinizi çeken Savaş suçları ile ilgili 92.ci maddenin dikkate alınmasını talep ediyorum.
Since the court acknowledges the unspeakable nature of the charges, I would like to suggest that out of deference to the young lady whose presence is necessary as a witness, that the court omit reading of the charges and specifications in detail and simply cite the accused as charged with violation of the 92nd Article of War on both counts.
Sanık, Savaş suçları ile ilgili 92.ci maddenin her iki fıkrasını da ihlal etmekle suçlanmaktadır.
The accused stands charged with violation of the 92nd Article of War on both counts.
Binbaşı Dabney'e küçük Lucy'nin 12.ci doğum günü için satmıştım.
I sold it to Major Dabney for little Lucy's twelfth birthday.
Fabrikanın tamamlanmasına müteakip sorumluluk çift yönlü kabul edilecek.
[Translator] Quando la fabbrica sera ultimata, ci sera duplice responsabilita.
Altı savunmasız çocukla zavallı yaşlı bir kadın var. O da onları dışarı, sokağa attı.
Ci sono una povera vecchia con sei Bambini indifesi... e lui le butta fuori nella strada.!
Burada İtalya'da, senden çok daha enteresan erkekler var.
Ci sono dei uomini molto piu interessante di te qui in Italia.
"Asla Veda Etme 1.ci Bölüm"
Tonight's episode,
37'ci hastaya ne oldu?
Well, number 37?
İvme normal. 1.ci ayrılma fazı normal.
Acceleration normal.
- Şöyle böyle işte.
- Oh, comme ci, comme ça.
5.ci kardeş Lin Jenshiau
My fifth brother Lin Jenshiau
5.ci kardeş
Fifth brother
5.ci kardeş daha gelmedi nerede olduğunu bilmiyorum
Your fifth brother has not come I don't know where he has gone
5.ci kardeş, seni yağcı dalkavuk!
Fifth brother, you fawning sycophant
Kılıcı 5.ci kardeşe vereyim gerçekten yenilgiyi kabul mu ettin?
I'll give fifth brother the Sword You really acknowledge defeat?
5.ci kardeş, nasılsın bakalım?
Fifth Brother, how are you?
8.ci Yan efendinin de San Yang şehrinde... bir direğin üstünde kafası... kesilmiş bulmuşlar
I've heard that 8th Master of Yans at San Yang county also had his head chopped off and hung on the temple's flag pole
As-lan-Ta-ci - yüz-bin-li-ra.
Aslan... Taci... 1000,000 lira
Yolcular uçuş ile sorular için 12.ci kapıya yönelebilirler.
Passengers flying to New York are asked to move on to gate 12.
United Overseas havayolları uçuş 404 için için yolcular lütfen 12.ci kapıya.
United Overseas Airlines flight 404 to New York, can go on board now on departure gate 12.
Bunların tümü geliştirilmeden başarı elde edilemez. Sinirlilik hali ve kuvvet gösterileri zayıflığa işaret eder Karate'ci 10 tahta ve taş blokları, bir vuruşta kırabilir.
It is therefore a hard-style kung fu... and very aggressive when attacking its power can also break wooden boards and stones
Güçlü olmana ihtiyacım var lanet olası hockey'ci züppe.
I'm counting on you to be strong, you goddamn hockey jock.
- Eski bir hockey'ci.
- The old hockey fake-out.
- Eski bir hockey'ci olan sensin.
- That's you, the old hockey fake-out.
O zaman 2.ci vardiyada yapalım! sonra sen doğuya gider... ve güvenlikçiyi tuzağa çekersin
Let's do it at the second watch afterwards you go towards the east and lure the security head away
2.ci vardiyaya daha çok var gel hadi... kasabaya inelim
There's still some time before the second watch Let's go to town to facilitate us making a move
Burayla San Francisco arasında toplasan altı kedi yoktur.
I tel I you, th ere ai n't more th an h al f a d oz en between h ere an d San Fran ci sco.
- 81'ci kat, değil mi? - Doğru.
Eighty-first floor, right?
Yangın 81'ci katta, depo odasında başlamış.
Fire started 81st floor. Storage room.
Tamam. 81'ci kat ne durumda?
Okay. Well, what about the 81st floor?
"Orleanslı genç kız" - Epik ve komik şiir 18 ci bölüm... Voltaire.
"The Maiden from Orleans" - epic and comic poem in 18 stanzas... by Voltaire.
Bugün 1'ci mevki mi ikinci mevki mi?
First or second class?
Ci fu un incendio annifa.
Ci fu un incendio annifa.
Ben Ci Ci
I'm Gi Gi
Türkçesi : Irfan TA $ CI
Das Testament des Dr. Mabuse premiered on April 21, 1933, in Budapest.
Bir aºçi olarak, eminim çok iyi kerpiç tugla yaparsin.
As a cook, Charley, I'll bet you're a whiz at baking adobe bricks.
Fano çi.. çi.. Tanrı s... s...
Fano ch - ch - - God b- - b- -
Kizilderili bir savaºçi, isim yapmak istedi.
Some young brave wanted to make a name for himself.
Dur! Seni aşağılık, o... çocuğu, "gringo" p... çi!
Stop, you... you dirty son of a bitch gringo bastard!
Seni pis Yanki p * çi!
Ya dirty Yank bastard.!
Bir de içimizde çi denilen bir güç vardır.
Then there is the chi, the inner strength.
Çi...
E...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]