Eğer istemiyorsan translate English
1,730 parallel translation
Eğer istemiyorsan sorun değil, tamam mı?
So if you don't want to, that's totally cool, you know?
Eğer istemiyorsan yukarıya çıkmamalısın.
You don't have to go up there if you don't want to.
Jasira, eğer istemiyorsan, sevişmeye mecbur değilsin.
Jasira, you never have to have sex if you don't want to.
Eğer istemiyorsan, yapmak zorunda değilsin.
You don't have to do anything you don't want to do.
- Eğer istemiyorsan, kısa keserim.
- If you don't, I'll pick it back up.
Hey, tabii eğer istemiyorsan...
- Lf you don't want to, I mean...
Eğer istemiyorsan, tamam.
If you don't want it, fine.
Eğer istemiyorsan, onları başkasına satarım.
- l'll sell them to somebody else.
Eğer gitmek istemiyorsan, seni gerçekten orada istemiyorum.
Hey, you know what? If you don't wanna go, I really don't want you there.
Bak, eğer burada yüzmemizi istemiyorsanız, Sorun değil, çeker gideriz.
Look, if they don't want us to swim here, that's fine, we'll go home.
Eğer beni becermek istemiyorsan güzel olduğumu söylemekteki amaç ne olabilir ki?
What would be the point in telling me that I was beautiful.... If you didn't wanna fuck me?
ve unlu bir aktor bul, - eger dogruda DVD ye gitmesini istemiyorsan belkide becerirsin. Simdi sittir git!
Get one name actor, - and if you go straight to DVD, - you might break even.
Eğer gitmek istemiyorsan, gitmek zorunda değilsin.
You don't have to go on if you don't want to.
Eğer benimle gelmek istemiyorsan annem onunla kalmana izin verecektir.
Listen, if you don't want to come with me, I'm sure Mom will let you stay with her.
Eğer onun burada öldürülmesini istemiyorsan,
If you don't want him to be killed here,
Ama eğer onlar yüzünden gelmek istemiyorsan, sende gel.
But if you're leaving it for them, don't.
Eğer yapmak istemiyorsan, ben kendim yapacağım.
Now if you don't want to do this, I'll do it myself.
Eğer gerçekleri duymak istemiyorsan, bana soru sormamalısın.
If you don't want the truth, you shouldn't ask me questions.
Tabi eğer Terlingua tepelerinde gömülmek istemiyorsan.
Unless you want to get buried in the hills outside Terlingua.
Eğer oraya gitmemi istemiyorsan...
If you don't want me to go near
Eğer bu filmi yapmak istemiyorsan, baştan söylemeliydin. Ketçapa bulanmış şekilde seni bekledim durdum!
If you didn't wanna make this film in the first place, you should've said, rather than leaving me stand on my own covered in ketchup!
- Eğer içeri girmek istemiyorsan girme. - İstemiyorum.
If you do not want to go then not.
Eğer okula gitmek istemiyorsan, konuş onunla.
I'm building up business here, Tommy. I let Maxwell get away with that, don't you think the next guy's gonna try the same thing?
Eğer yardımımı istemiyorsan...
If you don't want my help...
Ve eğer sen şu an kendini savunmasız hissetmiyor ve buradan kaçmak istemiyorsan ben bu işi bırakırım.
And if you didn't feel vulnerable and feel like running away right now, I wouldn't be doing my job.
Bu adamı o adamla bırakmazdım eğer bu adamın ölmesini istemiyorsan.
I wouldn't leave this guy with that guy right now not unless you want this guy dead.
Ama eğer evlenmek istemiyorsan,
But you can't ask Summer to marry you if you don't wanna.
Eğer konuşmak istemiyorsan
SO IF YOU'D RATHER NOT TALK ABOUT IT...
Tabii, eğer yeni aldığım T-20Z'mi, senin güzel Mari-poon üzerinde denememi görmek istemiyorsan bence benimle gelmen senin için daha iyi olur.
Unless you wanna see me try out the new T-20-Z on your bella muchacha Mari-poon. I think you better come with me.
Eğer beni istemiyorsan, başka bir yerde iş bulabilirim.
If you don't want me, I can find work somewhere.
Tabii eğer, aileni ve kendini sıkıntıya sokmak istemiyorsan. Bulduğun her neyse, bana vermeni öneriyorum.
Unless you'd like to cause serious trouble for yourself and your family I advise you to hand over whatever it is you found.
Ve eğer bunu artık yapmak istemiyorsan, tamam.
And if you don't want to do this anymore, fine!
Eğer benimle olmak istemiyorsan, beni uğraştırıp durma.
If you don't want to be together just don't pull that shit on me
Eğer broşür istemiyorsan, işte benden bir rozet.
Well, if you don't want a pamphlet, here, have a pin, on me.
Ama eğer bildiklerimi başkalarının da bilmesini istemiyorsan,
But if you don't want Anyone else knowing what i know,
Eğer benimle zaman geçirmek istemiyorsan Peter, ne ala.
If you don't want to spend time with me, Peter, that's fine.
- Eğer bilmek istemiyorsan, sorma.
- Well, don't ask if you don't want to know.
Ve eğer tıp fakültesine gitmek istemiyorsan, tamam.
If you don't want to go to medical school, that is fine.
Burası küçük araçlar için park yeri. Eğer ceza almak istemiyorsan, koca kıçını kaldırsan çok iyi olur.
Parking space says compact, so unless you want a ticket, you better move your fat ass!
Eğer yakalanmak istemiyorsan.
Unless you wanna get caught.
Eğer sevişmek istemiyorsan dışarı çıkalım.
If we're not gonna have sex, I nt to go out.
Eğer içmemi istemiyorsan.
Not unless you want me to drink it.
Bakın, eğer yapmak istemiyorsanız...
Look, if you don't want to do this, I...
Eğer Komiser Provenza'yı kaybetmek istemiyorsanız.
DO YOU MEAN THAT, SERGEANT?
Eğer tutmak istemiyorsan, tezgâha koysaydın.
If you didn't want to hold it for me you could've put it on the counter.
Eğer benimle çalışmak istemiyorsanız bu gece 9 : 00 da cenaze evinde benimle buluş
IF YOU WANNA WORK WITH ME, MEET ME TONIGHT AT THE FUNERAL HOME AT 9 : 00.
Eğer ölmek istemiyorsan
Unless you wanna die,
- Eğer ölmek istemiyorsanız... kaldırın! - Ben.
If you don't you die...
Dr. J, Kim! Eğer bir saat daha bunu dinlemek istemiyorsan, lütfen konuyu değiştir.
It was Dr J, Kim, and unless you want to hear about this for the next hour, please change the subject.
Eğer bir saat daha bunu dinlemek istemiyorsan, lütfen konuyu değiştir.
And unless you wanna hear this for the next hour please change the subject.
Bir test sürüşü yaptım. Eğer eski arabanı kaybetmek istemiyorsan,... sana verdiği çılgınca hissi,... bu arabayı alıp, Gypsy'ye yollayabilirsin. Sürüşü güzeldi.
So, I took it for a test drive, and it drove fine.
istemiyorsan 36
eğer istersen 206
eğer öyleyse 172
eğer sen 63
eğer beni seviyorsan 30
eğer istiyorsan 65
eğer bir şey olursa 28
eğer bilseydim 25
eğer o 55
eğer izin verirsen 26
eğer istersen 206
eğer öyleyse 172
eğer sen 63
eğer beni seviyorsan 30
eğer istiyorsan 65
eğer bir şey olursa 28
eğer bilseydim 25
eğer o 55
eğer izin verirsen 26
eğer yanılmıyorsam 39
eğer öyle olsaydı 20
eğer sakıncası yoksa 54
eğer ölürsem 16
eğer ben 51
eğer varsa 60
eğer olursa 24
eğer isterseniz 86
eğer mümkünse 45
eğer yapabilirsen 22
eğer öyle olsaydı 20
eğer sakıncası yoksa 54
eğer ölürsem 16
eğer ben 51
eğer varsa 60
eğer olursa 24
eğer isterseniz 86
eğer mümkünse 45
eğer yapabilirsen 22