Eşyalarını topla translate English
930 parallel translation
- Bunu benim için mi yaptın yani? - Eşyalarını topla!
- You did that for me?
- Eşyalarını topla dedim!
- I liked it here! - I said pack!
"Sen içeri gir ve eşyalarını topla..."
You go in and get her wraps...
Git eşyalarını topla.
Go pack your stuff.
Mimi, eşyalarını topla ve bir an önce eve gel.
Mimi, you pack up your things and come home at once.
Bence değil. Eşyalarını topla ve git buradan.
Pack up your things and get out of here.
Şimdi yukarı çık da eşyalarını topla.
Now, go on upstairs and pack your things.
Onlar gelmeden eşyalarını topla!
Let us before they arrive. - I must warn Joss!
Pekala, eşyalarını topla ve defol.
All right, pack up your things and get out.
Eşyalarını topla!
Get your things together.
O zaman eşyalarını topla, Bert.
Then pack up, Bert.
- Edmund, eşyalarını topla.
- Edmund, pack your things.
Eşyalarını topla,... hemen şimdi buradan gidiyorsun.
Pack your stuff. You're getting out of here right now.
Evet, eşyalarını topla.
Yeah, well, get your bags packed.
Eşyalarını topla.
Get your things packed.
Eşyalarını topla ve 15 dakika sonra sahilde ol. - Neden?
Go and pack you're things and be down at the beach in 15 minutes.
Eşyalarını topla ve bu sirki terk et.
Get your things and get off the lot.
- Eşyalarını topla. - Hayır.
- Now, get your things together.
- O zaman eşyalarını topla.
- Then you'd better get your things
Kovuldun, artık eşyalarını topla ve git.
You're fired, as of right now
- Eşyalarını topla.
- Pack your bags.
Eşyalarını topla.
Take the stuff out.
Eşyalarını topla, bana gidiyoruz.
Get your things together and move in with me.
- Git ve eşyalarını topla. Acele et!
- Go and fetch your things.
Giyinip eşyalarını topla, çabuk.
Get dressed and packed, quick.
Şimdi git ve eşyalarını topla.
So you go in there and pack your clothes.
Otele gidip eşyalarını topla.
Get over to the hotel and pick up your stuff.
Eşyalarını topla.
Sure. Pack your things.
Eşyalarını topla.
Get your things.
Eşyalarını topla, ben arabayı hazırlamaya gidiyorum.
Get your stuff together and I'll go get the wagon unloaded.
Yukarı çıkıp en sevdiğin eşyalarını topla 15 dakika sonra gelip seni alırım.
BUT- - GO.
Eşyalarını topla.
Pack your things.
Hemen eşyalarını topla.
Now pack your bags.
- Eşyalarını topla!
- Pack your bags!
- Eşyalarını topla çabuk.
- Pack your things, quickly.
Haydi git, eşyalarını topla.
Go to get your things packed.
Eşyalarını topla.
Start packing.
Gel hadi ortak. Eşyalarını topla da işe koyulalım.
Come on, partner, gather up your gear, and let's get rolling.
Eşyalarını topla ve git buradan!
I want you to pack your things and get out!
Eşyalarını topla.
Take your things.
Eşyalarını topla hemen ve Estelle'e veda et.
Get your things together right now, and say goodbye to Estelle.
Kişisel eşyalarını topla, Johnny.
Alright Johnny... collect all his personal things.
Git ve eşyalarını topla.
Go and fetch your things.
Şimdi eşyalarını topla ve 25 dakika içinde Ulaştırma Subayı'na bilgi ver.
So pack your things and report to the Transportation Officer in 25 minutes.
- Mina, lütfen eşyalarını topla.
Mina, please get your bags packed.
Eşyalarını topla.
- Get in there.
Git benim ve Bayan Melanie'nin eşyalarını topla.
We're going to Tara.
Vashti. Bayan Pearl'ün eşyalarını da topla.
And I want you to pack Miss Pearl's things.
Eşyalarını sabahleyin topla, benimle otelde buluşursun, başarabilirsen.
Pack in the morning, meet me at the hotel if you can make it.
Hadi Herbie. Eşyalarını topla, dönüyoruz.
Get your things together.
- Topla eşyalarını.
- Pack your things.
toplam 30
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
eşyalarım 22
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
eşyalarım 22