English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ F ] / Fla

Fla translate English

214 parallel translation
Aorttan küçük bir parça alacağız. Renal arterin etrafını kılıfla sarmak için kullanacağız ve üç yerine bir anastomoz olacak.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
Üçüncü sınıfla gönderirsek, ulaşmaları ne kadar zaman alır?
Uh... how long will it take if we send them through the third Two weeks, maybe.
Ve zayıfla güçlüyü
And weak from strong
Sınıfın sınıfla mücadelesi ne tür bir mücadeledir?
Question number two : "the struggle of class against class Is a what struggle?"
İkinci sınıfla daha ilgilenemedim.
I've hardly checked tourist yet.
FLA'nın en nefis tüm karılarına.
Here's to all that gorgeous snatch in FLA.
Bu vasıfla kendinizi merhuma yakın hissetmiştiniz ve onun sizinle gezmesine izin mi verdiniz?
And that in this role you attached yourself to the deceased... and allowed yourself to be kept by him?
Bu kadar şüpheli bir kılıfla gitmek... gereksiz derecede riskli.
Going in with such a conspicuous cover... is unnecessarily risky.
Bunun sınıfla bir alakası yok.
It's nothing to do with class.
Nasıl büyük bir nüfuzu olduğunu asla sergilemiyor.
She ne ver fla unts what great influence she has.
Dikkatinizi çekebildik, şimdi sınıfla devam ediyoruz.
Now that I got your attention, we shall proceed with the class.
- Hep birinci sınıfla yolculuk ederim.
- I always travel first class.
Bu yüzden, benden çok vakıfla ilgilendi.
That's why The Foundation saw so little of me.
Çok zayıfla, suratını beyaz ve solgun renge boya.
Get real skinny, and you paint your faces white and pasty.
Bunlar Florida resimlerim.
These are my snaps of FLA.
Çekinmeksizin bana sırtını döndü ve sınıfla derse devam etti.
she had the nerve to turn her back on me and teach the class.
Seni orada bıraktı ve sınıfla derse devam etti.
she left you up there doing work while she taught the class.
Arkanı dön ve sınıfla birlikte çalış, ya da dışarı çık!
Turn around, and work out with the class, or get out!
Eğer birinci sınıfla gidiyorsanız mükemmel bir gemidir.
That's a great ship... if you're going first class
Özel bir vakıfla ilgili bir sorunum var.
I have a problem with a private trust and-
Zayıfla
Get thin
- Ne söylediğine dikkat et.
- Watch what you say. - Fla...
Savaş, iyiyle kötü arasında değil, zayıfla güçlü arasındadır.
The battle isn't good and evil, but between weaker and stronger.
Bunu sınıfla paylaşmak ister misin acaba?
Is this something you wanna share with the class? No.
Hey, biraz zayıfla, şişko.
Hey, lighten up, fat man. Aah!
Ders programı, ömrümüzü tüketen alt 5. sınıfla kahramanca savaşın.
You know, timetable, your heroic battle for so long with the soul - destroying lower fifth.
- Hadi sınıfla ilgilenelim.
- Let's involve the class.
Eve birinci sınıfla dönmemi sağla.
Make sure they send me home first class.
Sadece sınıf bilinci olan bir sınıfla mücadele edebilirsin.
Only those with class consciousness... can wage class struggle.
Çocuklar siz 86. sınıfla ilgili birşey biliyor musunuz?
You guys know about Bungalow 86?
- Tıkın da zayıfla o zaman.
- So stuff yourself and get thin.
Öğretmen : "Bunu sınıfla paylaşmak ister misin?" diyecek.
Teachers saying : "Would you share that with the rest of the class?"
Sınıfla paylaşmak istediğin bir şey mi var, Hal?
Anything you wanna share with the class?
Seni kaç sene ailemizin hayır işlerine katmaya çalıştım? Bu vakıfla alakalı değil.
How many years have I tried to involve you in our family's charitable activities?
Şişeye...
Get in the fla- -
Başlangıç olarak, Bayan Hamilton sınıfla bir deney yapmak istiyor. Tutukluluk durumunu açıklamak için...
In the beginning, Mrs. Hamilton... wanted to try an experiment with the class... to illustrate the ways in which prejudice begins.
Bu şahane kılıfla birlikte verilen silahı bulamadınız herhalde?
- Find the gun for this holster? - Nothing in the car?
İçinizde sınıfla paylaşmak istediğiniz birşey mi var?
Have you had an insight you wish to share with the rest of the class?
Böylece hiç kimse seni rahatsız edemez.
That way, can't nobody bust in on ya, ya know? - And hen righ nex o i, here's gonna be a lile room... wih a weigh machine in i so I can keep my muscles good, my belly fla. - Uh-huh.
İzin verirseniz, bütün sınıfla bir şeyi paylaşmak istiyorum.
Allow me to share something with the entire class.
Yani... kim şiirini sınıfla paylaşmak ister
So who would like to share their poem with the class?
O zaman sınıfla paylaşalım.
I enjoy funny things. Why don't I share it with the class?
Bayan Vandergo ve Bayan Nabham. Sınıfla paylaşmak istediğiniz bir şey var mı?
Miss Vandergosh and Miss Nabham, is there something you would like to share with the class?
Birinci sınıfla ödüllendirildin di mi?
You were awarded the Iron Cross, first class, weren't you?
Bu vakıfla alakalı olabilir mi?
Could this be relate to the Foundation?
Gu Tae Shik sayesinde birinci sınıfla aramızda yarım tur kaldı.
Because of Gu Tae Shik from Class 1 we are half a lap behind
ama bir dahaki sefere biraz zayıfla!
Hang on... but next time... lose some weight!
Vakıfla konuştum ve fonları yeni hesaba transfer edebilirler.
I spoke to the foundation... and they can transfer the funds into the new account.
O sınıfla işin bitti artık.
- Man, I am pulling you from SH. - Wait a minute...
Sonunda insanlar Crumb'ın eserlerini fark ettiler ve o da bohem sınıfla takılmaya başladı.
Eventually, people got hip to Crumb's artwork... and he started hanging out with the bohemian crowd.
Seninle sınıfla görüşürüz. - Evet.
- And then- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]