Geç oldu translate English
4,433 parallel translation
Saat çok geç oldu.
Its late night!
Çok geç oldu tabi! Korkman normal...
Its late night!
Geç oldu.
It's late.
Evet ama bence komik olması için çok geç oldu artık.
Uh, it is, but I think you might've waited too long for it to be funny.
Geç oldu, kalkmayacak mısınız?
It's late, shouldn't you wake up?
Kalkmalısınız, geç oldu.
You have to get up, it's late.
Neyse, geç oldu.
Anyway... it's getting late.
Biliyorum geç oldu.
I know it's late.
Biliyorum geç oldu, ama...
I know it's late, but...
Çok mu geç oldu?
Is it too late?
Baya geç oldu.
It's rather late
Çok teşekkür ederim ama epey geç oldu yarın da bülten var, erken gelmeliyim işte...
Oh, thank you very much, but it's pretty late and it's a work night and I got to be in early.
Uyku demişken, saat geç oldu.
Speaking of, it's late.
Geç oldu, Rick.
It's late, Rick.
Güzel dinle, geç oldu ve gerçekten dinlenmem gerekiyor.
Now listen, it's late, and I really need to get some rest.
- Saat geç oldu. - Hayır!
- It's really, really late.
Geç oldu, ne işin var burada?
It's late. What are you doing here?
Geç oldu!
It's late!
Geç oldu!
It's late.
- Geç oldu.
It's late.
O kadar geç oldu mu?
Is it that time already?
Pekala, geç oldu.
Well, it's late.
Çok geç oldu ama Andy hâlâ gelmedi.
- it's very late, and Andy's not here yet.
Geç oldu!
No, it's late!
Gitsem iyi olacak. Epey geç oldu..
I, uh, should probably take off.
Geç oldu ve sen dışarı çıkıyorsun o yüzden dedim.
I was just worried since you said you were going out when it's already late.
Doldurmak için çok geç oldu.
It's not too late to get it stuffed.
Arayıp hasta demek için çok geç oldu değil mi?
Is it too late to call in sick?
Epey geç oldu.
It's getting late already.
Bilmiyorum canım, saat geç oldu.
I don't know, honey. It's late.
Saat geç oldu.
It's late.
Saat geç oldu, daha da geç olmadan...
It's getting pretty late, we should probably get...
Pekala, geç oldu.
All right, it's late.
Geç oldu.
Hmm. Wow. It's late.
- Geç oldu.
It's late. Yeah.
- Hayır, hayır geç oldu.
No, no... It's late, go to sleep
Zaten artık geç oldu...
Much time has passed.
Çok geç oldu.
It's late.
Çok geç oldu. Neden hala gelmedi?
Why isn't she here yet when it's already so late?
Torres, geç oldu.
Torres, it's late.
- Hayır, geç oldu.
Oh, no, it's late.
- Evet, geç oldu.
Yeah, it's late.
Geç oldu.
Well, it's late.
Geç oldu.
It is late.
Yatalım artık. Geç oldu.
Go to bed.
Gerçekten geç oldu.
It's getting kind of late.
Geç vakitte aradığım için kusura bakma. Umarım sen ve çok sevdiğim sevgili eşin Juliette'yle aranıza girmemişimdir. - Bud, ne oldu?
Hey, Nick, uh, sorry to call so late, and I hope I'm not interrupting anything with you and your lady friend, Juliette, whom I adore, by the way.
Geç oldu.
It's getting late.
"Dün gece geç saatlerde müthiş bir karışım oldu."
Quite the combo last night after hours. "
Saat gec oldu.
It's late.
- Vay anasını, o kadar geç mi oldu yoksa?
Oh, hey, is it that late?
geç olduğunu biliyorum 22
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
öldürdü 16
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
öldürür 25
öldüğünde 37
oldu bil 39
öldürmek 62
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
öldürür 25
öldüğünde 37
oldu bil 39
öldürmek 62
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu o zaman 19
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
oldu bitti 17