Görev tamamlandı translate English
593 parallel translation
Görev tamamlandı.
Mission completed.
Görev tamamlandı efendim.
Mission all cleaned up, sir.
Nasıl derler, hanımefendi.. Görev tamamlandı.
Well, mission accomplished... like they say, ma'am.
Venedik gondolcularının şarkısı. Görev tamamlandı.
This is me, Barcarolle, mission accomplished.
Görev tamamlandı.
Mission accomplished.
Sanırım bunu öğrenmek istersin görev tamamlandı.
I just thought you'd like to know that well, mission accomplished.
- Bu görev tamamlandığında.
Bones, I will, I will. As soon as this mission is completed.
Görev tamamlandı ey Sezar!
Mission accomplished oh Caesar!
Kalan 500 altın da görev tamamlandıktan sonra ödenecek.
The remaining 500... will be paid upon completion.
Görev tamamlandı
The mission is completed.
İkinci görev tamamlandı. Şimdi üçüncü görev.
Second task performed, and now for the next one.
Görev tamamlandı.
- Air drop done, right on target.
Görev tamamlandı, efendim.
It is done, imperious Leader.
" Görev tamamlandığında hayatın anlamı,
Until that task is accomplished, [br] life will have no meaning.
Görev tamamlandı yarbayım.
It's over, Commander.
Görev tamamlandı mı?
Has the mission been completed?
Görev tamamlandı, sen de talimatlara gayet başarılı biçimde uydun.
The mission has been completed and you've carried out your program very well.
Evet, beyler, görev tamamlandı.
Well, gentlemen, mission accomplished.
- Görev tamamlandı.
- Mission accomplished.
- Görev tamamlandı mı?
- Mission accomplished?
Belki sana durumu, tam olarak görev tamamlandıktan sonra açıklarsam daha iyi olacak.
Perhaps it would be better if I gave you an account of the whole situation when that work is finished.
Görev tamamlandı
Objective completed.
Görev tamamlandı mı?
- So your mission is accomplished? - Yes, sir.
Görev tamamlandı!
- Great. I'll signal Dad.
Görev tamamlandı, değil mi?
Mission accomplished. is that it?
Görev tamamlandı mı, Coopersmith?
TASK COMPLETED, COOPERSMITH?
Görev tamamlandıktan hemen sonra o, 18 askerle birlikte yok olmuş.
But all of them. Upon completion of the mission. Vanished without a trace.
Ve görev tamamlandıktan sonra kendisi onları zehirlemiş.
Upon completion of the mission. They must take the poison.
- Görev tamamlandı, dostum.
- Mission accomplished, buddy.
Görev tamamlandı, tamam!
Mission accomplished, sir!
- Görev tamamlandığında bu olacak. Bu güzel bakireler bir adamı baştan çıkarmaya çalışırlar.
When a task need be done these beautiful virgins can persuade a man to attempt it.
- Görev tamamlandı. Git.
Mission accomplished.
" Bu görev tamamlandı...
" This task done...
Görev tamamlandı.
Target achieved.
Ailemin baskısı sonucu katıldım ancak bu görev tamamlandığında görevimden istifa etmeye karar verdim.
I joined under pressure from my parents, but I've already decided to resign my commission once this assignment is complete.
Görev tamamlandı!
Mission accomplished.
Görev tamamlandı, Delenn.
Mission accomplished, Delenn.
Görev tamamlandı. Biliyorum geç oldu ama lütfen Monte Cristo Kontuna haberi verir misiniz?
I know it's late...,... but please could you tell The Count of Monte Cristo the news?
Görev başarıyla tamamlandı.
Mission accomplished.
Görev başarıyla tamamlandı.
Complete success.
- Görev tamamlandı
Mission complete.
Görev tamamlandı.
The deed is done.
"Görev tamamlandı" diyebilirsin.
Mission accomplished.
Aldığımız bilgilere göre, görev başarıyla tamamlandıktan sonra... başkan yardımcısı buraya gelip Annie Glenn'le görüşecek.
We are told after the mission's success... the Vice President will come here and speak with Annie Glenn.
Görev başarıyla tamamlandı!
Mission accomplished!
Görev başarıyla tamamlandı mı?
Mission accomplished?
Görev başarıyla tamamlandı mı?
What? Mission accomplished?
Görev tamamlandı mı?
Are you finished?
Varsus... Görev başarıyla tamamlandı.
Varsus, mission accomplished.
- Görev başarıyla tamamlandı efendim.
- Mission accomplished, sir.
"Planınız işe yaradı.Görev başarı ile tamamlandı."
Your plan worked, mission completed
tamamlandı 26
görev 62
görevli 39
görevi 115
görevin 17
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
görev çağırıyor 20
görevdeyim 28
görev 62
görevli 39
görevi 115
görevin 17
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
görev çağırıyor 20
görevdeyim 28