English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Işim bitti

Işim bitti translate English

2,705 parallel translation
- Ama sana söylüyorum, onunla işim bitti.
- But I'm telling you, I'm done with her.
Üzgünüm, buradaki işim bitti.
Sorry, but it ended up here.
19 yaşına girdim, işim bitti. Bozuk bir ürünüm.
I just turned 19, so I'm done, a broken product.
Çünkü o ucubelerle işim bitti.
'Cause I'm done with those freaks.
Sunny, Benim işim bitti ve seninki başladı.
Sunny, my job's done and yours begins.
Tamam işim bitti.
No, I'm done.
Bu gurupla işim bitti.
I'm done with this group, man.
Diğerleriyle işim bitti.
I've done the other.
Devam edin, benim işim bitti.
Go ahead. I'm finished.
Bununla işim bitti.
I'm done with this.
Pekala dinle, bugünlük işim bitti belki Lux'a gelirim diye düşünüyordum.
Um, so listen, I'm done for the day here, so I was thinking of maybe coming by the Lux.
Bugünlük işim bitti. Patron
I'm done for today, boss.
Toprakla işim bitti.
I'm finished with the land.
Hayır, bugünlük işim bitti.
No, I'm done for the day.
Ama endişelenmene gerek yok çünkü artık burayla işim bitti.
But, um, you don't have to worry because I'm done with it.
İnan bana peri masallarıyla işim bitti.
Believe me, I'm done with fairy tales.
Seninle değil ufaklık, artık seninle işim bitti.
Not you, Junior, you're done now.
Seninle işim bitti.
I'm done with you. Go quickly.
Benim işim bitti Walsh.
I'm done, Walsh.
Benim buradaki işim bitti ve belgelendi.
My work here is done... and documented.
Burada işim bitti.
I'm done here!
5'te işim bitti.
Done at 5 : 00.
Kash, işim bitti diyorum. Gidebilir miyim?
Kash, I'm off.
Bu defterle işim bitti.
I'm done with this scrapbook.
Onlarla işim bitti.
I'm done with them.
Seninle işim bitti.
But I'm done with you.
Burada işim bitti!
I'm done with this!
* Yaptım istediklerini, ve tatlım buradaki işim bitti *
* I've had my run, and, baby, I'm done *
- Okulla işim bitti.
I'm done with school.
- Onunla işim bitti.
McCLAREN : She's done.
Sanırım Dr. Penguen'le işim bitti.
I guess I'm done with Dr. Penguin.
Bununla işim bitti artık.
I'm done with it. I'm done with all of it!
Seninle işim bitti!
We are done!
" Seninle işim bitti.
" I'm finished with you.
- Onlarla işim bitti.
- I'm so done with those people.
Erkeklerle işim bitti.
I am done with men.
Ama... Yabancı erkeklerle işim bitti.
But - no buts.
Romantizmle işim bitti.
No. I'm done with romance.
İneklerle işim bitti.
Well, I'm done with them.
Seninle işim bitti.
I'm finished with you.
Seninle işim bitti.
You and me, we're done.
Doğrusu şu ki, benim işim bitti.
Well, the truth is, it's over for me.
İşim bitti!
I'm done!
İşim bitti Bayan Phillips.
I'M DONE HERE, MRS. PHILLIPS.
İşim bitti gibi.
I'm almost done.
İşim bitti.
I performed my duties.
İşim bitti benim.
My work here is finished.
İşim bitti.
I'm cooked.
Hayır Isabelle, yapamam. İşim yeni bitti gidiyorum, zaten geciktim.
- Yes, uh, no, I can not, I finished and I bosser file.
İşim bitti burada.
My work here is done.
Benim işim bitti.
Well, my work is done.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]