English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Işte bundan bahsediyorum

Işte bundan bahsediyorum translate English

533 parallel translation
- Bak, işte bundan bahsediyorum.
Now you see? That's what I'm talking about.
- Ben de işte bundan bahsediyorum.
- That's what I'm talking about.
İşte bundan bahsediyorum.
That's a case that gets me.
İşte bundan bahsediyorum.
That's what I mean.
İşte bundan bahsediyorum.
That's what I'm talking about.
İşte bundan bahsediyorum!
That's what I'm talking about!
İşte bundan bahsediyorum!
That's what I'm saying!
İşte, bundan bahsediyorum.
Now, that's what I'm talking about!
İşte bundan bahsediyorum.
It's just not safe any more.
- İşte bundan bahsediyorum.
- Here's what I'm talkin'about.
Gördünüz mü, işte ben de bundan bahsediyorum.
Ah, you see, that's what I mean, you know.
- İşte bundan bahsediyorum.
- This is what I'm talking about.
Ben de bir iliskide yavas ilerleme taraftariyim. iste bundan bahsediyorum.
- I believe in takin'things slow, too. - That's what I'm talking about.
Bundan bahsediyorum işte.
$ 50 million, huh?
Işte bende tam olarak bundan bahsediyorum.
That's just my point.
İşte bundan bahsediyorum.
The army today is too expensive.
- İşte ben de bundan bahsediyorum.
- That's what I'm talking about.
- İşte görüyormusun bende bundan bahsediyorum.
- Make it $ 20.
İşte bundan bahsediyorum.
That's just what I'm talking about.
İşte bundan bahsediyorum!
That's what we're talking about.
İşte bundan bahsediyorum, evlat.
- That's what I'm talking about, kid.
İşte ben de bundan bahsediyorum. Reformu sadece bizi kandırmak için kullanıyorlar.
They're only using reform to fool us.
İşte. İşte bundan bahsediyorum.
That, that, that is exactly what I'm talking about.
İşte ben de bundan bahsediyorum.
You see, this is what I'm talking about.
Arz ve talep bebeğim. İşte bundan bahsediyorum.
Supply and demand, baby, that's what I'm talking about.
Iste bundan bahsediyorum.
See, that's what I mean. We're thinking bigger now.
Iste bundan bahsediyorum!
That's what I'm talking about.
Ben de bundan bahsediyorum işte.
That's what I'm talking about. Whoo-hoo-hoo!
İşte bundan bahsediyorum, amma çok lanet kural var.
- This is what I'm talking- - - There's too many fucking rules.
İşte ben de bundan bahsediyorum.
- Well that's exactly what I'm talking about.
İşte ben de bundan bahsediyorum.
That's exactly what I mean.
İşte ben de bundan bahsediyorum!
Now see, this is exactly what I'm talking about!
- İşte bundan bahsediyorum.
That's what I'm talking about.
İşte ben de bundan bahsediyorum.
That's exactly what I'm talking about!
İşte, bundan bahsediyorum, bebeğim!
That's what I'm talking about, baby!
- İşte ben de bundan bahsediyorum!
- That's what I'm talking about!
- İşte ben de bundan bahsediyorum.
- This is what I was talking about.
İşte bundan bahsediyorum.
That's the shit I'm talkin'about.
İşte bundan bahsediyorum.
That's the one.
İşte bundan bahsediyorum. Paradan!
That's what I'm talking about--money.
- İşte ben de bundan bahsediyorum.
Mrs. Fleming, talk with your husband.
- İşte, ben bundan bahsediyorum.
- That's where I was going with that, yeah.
İşte bundan bahsediyorum. Ne zaman soğuk davrandım?
That's what I'm talking about.
İşte, ben de bundan bahsediyorum.
Yeah, that's what I'm talking about.
- İşte bundan bahsediyorum.
- That's what I'm talkin'about.
- Bende bundan bahsediyorum işte.
- That's what I'm talking about.
Bundan bahsediyorum işte.
That's what I'm talkin'about.
- Bundan bahsediyorum işte.
- That's what I'm talkin'about.
İşte bundan bahsediyorum! Bizim de var!
That's what I'm talking about!
Gördün mü? İşte bundan bahsediyorum, Duncan.
See, that's what I'm talking about, Duncan.
İşte ben bundan bahsediyorum.
Check it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]