English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Kısa kes

Kısa kes translate English

271 parallel translation
- Kısa kes.
- Pipe down.
- Bu arkadaşımın bir yeğeni var... Kısa kes evlat.
This friend of mine, sir, has a niece.
- Kısa kes, Amiot.
Come to the point, Amiot.
Sadece kısa kes, olur mu?
- Only, make it snappy, will you?
- Elbette. Ama kısa kes.
Sure, but make it short, will you?
Kısa kes.
Make it quick.
Kısa kes, Schulz, seni biliyoruz!
Cut the guff, Schulz, we're on to you!
- Bitir ama kısa kes.
- Finish but be brief.
Kısa kes, ne istiyorsun?
Without the birdseed, what do you want?
Sevinmeyi kısa kes, lütfen. Papaz Wilson'ı da beraberinde getir.
Curtail the jubilation, please, Bring the Reverend Wilson with you,
- Kısa kes, olur mu? - Kısa keseceğim.
Make it short, will you?
Kısa kes, Fontaine.
Save it, Fontaine.
- Kısa kes, pek boş yerimiz yok.
We're tight on space.
Kısa kes.
Make it a short one.
Kısa kes.
Cut the schmooze.
Kısa kes.
Cut it out.
Öyle olsun bakalım ama kısa kes.
Very well, but make it short.
Kısa kes Banks.
Confound it, Banks!
Kısa kes.
Be brief.
Kısa kes, olur mu?
Make it snappy, will you?
Kısa kes, Paşeko.
Make it shot, Pasheko.
Kısa kes de sadede gel!
Hurry up and tell us the conclusion!
Kısa kes bakalım.
Get your luggage.
Lütfen hikayeni kısa kes, Petruchio, Bırak biz de konuşalım.
Saving your tale, Petruchio... I pray let us that are poor petitioners, speak too.
Fazerleri kısa kes.
Short out the phasers.
Oldu! ama kısa kes!
Alright, make it short
Kısa kes!
Cut that out.
- Kısa kes, olur mu?
- Make it short and sweet, huh?
"Hikayeyi kısa kes"
Make a long story short.
- Kısa kes bakalım.
- Let's cut it short.
Kısa kes.
Make it short.
- Kısa kes.
- The short version.
Kısa kes!
Keep it short!
- Kısa kes Vic, baban arayabilir.
Please, Vic.
Tamam, kısa kes!
Okay, make it brief!
Konuşmayı kısa kes ve bana bira ver.
Cut the small talk and give me a beer.
Yeter ki kısa kes.
Just be brief.
- Kısa kes be kadın!
- Get on with it, woman!
Kısa kes Rick.
Come on, Rick!
Kısa kes.
Pour'em short.
Kısa kes!
Be brief!
kısa kes.
Make it short.
- Peki gel ama kısa kes, tamam mı?
- Just come up and make it short, all right?
Hey, kısa kes, tamam mı?
Hey, keep it brief.
Kısa kes.
Cut to the chase.
- Kısa kes.
- Cut to the chase.
Kısa kes, Crash.
Shorten up, Crash.
- Spartaco, kes artık yaygarayı. Kısa görünüyor çünkü saçları kıvırcık.
- Spartaco, don't make such a fuss lt looks shorter because she's got curly hair
Zor seferberlikten altı ay sonrasını kısa süreli ateş kes izledi.
After six months of hard campaigning... there followed an interval of peace,
"Bu masum ve saf sevgiyi kısa zamanda her kes duydu"
"The innocent love became known to all"
Istırap her kes için, güzellikler kısa ömürlüdür.
Suffering is for ever, sweetness is short.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]