Lafı bile olmaz translate English
668 parallel translation
Lafı bile olmaz Madam kontes.
Ah, don't mention it. Madame la Comtesse.
Lafı bile olmaz iyi adam.
Think nothing of it, my good man.
- Lafı bile olmaz.
- That's what I'm here for.
Lafı bile olmaz.
Don't mention it.
- Lafı bile olmaz.
- Don't mention it.
Sıkıntı değil, lafı bile olmaz.
That's all right. Don't mention it.
- Lafı bile olmaz.
- Say nothing of it.
- Lafı bile olmaz.
- It was nothing at all.
Lafı bile olmaz.
Oh, don't mention it.
Lafı bile olmaz.
Not in the slightest!
Lafı bile olmaz.
- It was nothing.
- Lafı bile olmaz.
- Don't mention it, pal.
Lafı bile olmaz.
No, not any trouble at all.
Lafı bile olmaz.
Small potatoes.
- Lafı bile olmaz.
- Dont mention it.
Lafı bile olmaz.
Nothin'doin'.
Lafı bile olmaz, oturun lütfen.
Never mind, have a seat please.
- Lafı bile olmaz.
Never mention it.
Lafı bile olmaz evladım, emrinize amadeyim.
Thank you Doctor.
Lafı bile olmaz Hemsley.
Don't mention it, Hemsley.
Lafı bile olmaz çocuklar.
We need him. Out of the question, children.
Senin için 200,000'in lafı bile olmaz.
200,000's not much for you.
Uh, lafı bile olmaz majesteleri.
Uh, do-don't mention it, Your Highness.
birileri mutlaka hesabı öder hem içkiler de müesseseden... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten sonra deriz ki kendini bizden say...
♪ Always a chance we'll meet Somebody to foot the bill ♪ Then the drinks are on the house! ♪ Consider yourself our mate We don't want to have no fuss
Lafı bile olmaz biz eski dostlarız elbette yardım edeceğim
That's the least I can do We are old friends don't stand on ceremonies
Lafı bile olmaz...
That's ok...
- Lafı bile olmaz.
- Not a bit.
Lafı bile olmaz
Don't mention it
lafı bile olmaz bizler can kardeşiyiz
Please don't mention it We're sworn brothers
Lafı bile olmaz.
You're welcome
Söyledim, lafı bile olmaz.
I told you, think nothing of it.
Bunun lafı bile olmaz.
I refuse to discuss it any further.
Lafı bile olmaz!
Don't mention it.
Üstad Fu, adamlarım sizi tanıyamadı affedin lütfen lafı bile olmaz lütfen oturun lütfen
Mr. Fu, my man didn't know it was you Please excuse us Don't mention it
Lafı bile olmaz.
don't mention it.
Lafı bile olmaz!
Think nothing of it!
Lafı bile olmaz!
Don't mention it
Lafı bile olmaz.
Don't mention it
Lafı bile olmaz!
Oh, it's okay
Lafı bile olmaz!
You're welcome.
Lafı bile olmaz
No problem at all
Lafı bile olmaz efendim.
Don't mention it.
Lafı bile olmaz Kaynatmak ister misin?
Don't mention it, do you want to boil it?
Biz dostuz, lafı bile olmaz... Dönüş yolunda dikkatli ol! Seninle sonra tekrar buluşuruz!
You shouldn't stand on ceremony be careful on your return l'll look you up later
Lafı bile olmaz, bayım.
Don't mention it, sir.
- Lafı bile olmaz... Lütfen on yıl önceki tavrını benimse.
- Don't mention it... please adopt the attitude you had ten years ago.
Lafı bile olmaz
Not at all
Evin demirbaşlarından biri olabilirsin... fazla bir şeyimiz yok ama neyimiz varsa paylaşırız... burada kimse burnu büyük değildir herkesin payına bir şeyler düşer... yine de ev sahibi geldiği zaman tedbirli olmak iyidir... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten sonra deriz ki kendini bizden say... kendini evinde say artık aileden biri sayılırsın...
♪ Consider yourself part of the furniture ♪ There isn't a lot to spare ♪ Who cares?
kendini evinde say artık aileden biri sayılırsın... sana kanımız kaynadı çok iyi anlaşacağımız ortada... başımızın üstünde yerin var evin demirbaşlarından biri olabilirsin... fazla bir şeyimiz yok ama neyimiz varsa paylaşırız... burada kimse burnu büyük değildir herkesin payına bir şeyler düşer... yine de ev sahibi geldiği zaman tedbirli olmak iyidir... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten sonra deriz ki artık kendini... artık kendini bizden say!
♪ Consider yourself at home Consider yourself one of the family ♪ We've taken to you so strong It's clear we're going to get along ♪ Consider yourself well in Consider yourself part of the furniture
Elbette, ama sizlerle karşılaştırırsak... benim lafım bile olmaz
Of course, but compared to the four of you I'm still no match
Lafı bile olmaz.
Thank you!
olmaz 3739
olmazdı 21
olmaz mı 346
olmazsa 30
olmaz öyle şey 40
olmaz dedim 29
olmaz efendim 16
lafı ağzımdan aldın 22
lafı mı olur 34
olmazdı 21
olmaz mı 346
olmazsa 30
olmaz öyle şey 40
olmaz dedim 29
olmaz efendim 16
lafı ağzımdan aldın 22
lafı mı olur 34