Lor translate English
182 parallel translation
Tanrım, aklıma mukayyet ol.
Oh, Lor-a-mussy me!
Terzilik sanatının bu şahane, inanılmaz ve büyüleyici gelişiminden bahsediyorum.
For this fabu lous, I say fabu lous, i ncredi ble, Amazing developm ent Of the tai lor's art?
Sailor Levitt adında biriyle. Çok hızlı bir çocuktu.
GUY NAMED SAI LOR LEVITT.
Tanrım, hareket ediyor!
Lor, it's moving!
- Tanrım!
- Oh, lor!
Tanrım!
Oh, lor!
- Vay canına, Pete!
- Lor lummy, Pete!
Canım biraz mayalı lor istedi.
So I thought to myself A little fermented curd would do the trick
Lor!
Laird! laird!
O zamanlar bir şarkı sözü yazarının totem heykelinin en altında olması haksızlık sayılırdı.
Pe acea vreme, compozitorii îsi aveau, si ei, partea lor de glorie.
Ama sonra, bu insanlar ve işte 60'lar geliyor. Değişim ve devrimle, savaşla ve suikastlerle aklın yarattığı bütün o diğer şeylerle birlikte geldi.
Dar mai apoi, acesti oameni... ai au venit anil'60... cu ale lor revolutii, rãzboaie si asasinate, si cu întreaga lor stare de spirit, complet schimbatã.
İnsanları iyileştirecek ve kendilerini iyi hissettirecek şekilde müziği kullanmasını biliyorlardı.
ai acestia stiau cum sã atingã prin muzica lor, o muzicã pozitivã, terapeuticã.
Bu tür bir üstünlük çok özel ve kutsal bir yerde... Da Lor ütopyası denen ruhsal ve fiziksel bir ülkede gerçekleşir!
The process of transcendence occurs between the... spiritual and physical world known as Da Lor fairyland
Da Lor Ütopyası... bir nevi ruhsal zenginlik merkezi olduğundan...
While Da Lor fairyland was a place for spiritual refinement,
Sen Da Lor Ütopyasının Yuen Ying'ısın!
You are Yuen Ying from the Da Lor fairyland
Da Lor ütopyasından bir iblisim! ve yumurtamın içinde kısıldım!
I am the devil of Da Lor fairyland and have been trapped by goodness
Bugün Da Lor Üropyasında çektiğim acıların... intikamını alacağım!
Today I will avenge the suffering inflicted on me at Da Lor fairyland
Bende 18 yıl önce Da Lor Ütopyasından geldim!
I've come from the Da Lor fairyland 18 years ago
Ezelden beri Da Lor Ütopyasında... her Bin yılda bir... özel çağ dönümleri devretmektedir!
We knew from the start that... for every 500 years in the Da Lor fairyland once every 100 years there'll be a solar holocaust
Tanrı sizi korusun, bayım, gezinip duruyor.
Lor'bless you, sir, he is that, and forward.
Tanrı.
Lor-d
T'Lor, burda dikil.
T'Lor, you stay put.
T'Lor'da.
T'Lor had it.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
T'Lor, Bertram ve Muniz.
T'Lor, Bertram and Muniz.
Hiç kimse cholia lor salatamı sevmedi.
Nobody liked my cholian curd salad.
Yardım et, Lor.
Help Lor.
Yulaf lapasının yanında lor, kaymak, acı ve turşu da yerdi.
Along with porridge, he used to have curd, papad, chilly and pickle.
Teşekkürler Lor.
Thanks.
Bu kez başaracağım Lor.
He wears a tie and says words like'fiduciary'and'ironically.'
- İyi geceler Lor.
- Good night, Lor.
Doğru insanı aradım durdum Lor.
I've been looking for the one.
- Haydi ama Bart. Şu lor peynirini kokla.
Oh, come on, Bart. Smell those curds.
Lor peyniri.
Curds.
Benimle Dae Huk Lor'da buluşmak istediğini söyledi.
He wanted to meet at Dae Huk Lor.
- Lor.
- Lor.
Yıllarca bunu bekledim Lor :
I waited years for this, Lor :
- Merhaba Lore, nasılsın?
- Hello. - Hey, Lor, how you doing?
Sen harika birisin.
I think you're awesome, Lor.
- Lor, seninle konuşmam gerek.
- Lor, I need to talk to you.
Ve bana en ağır gelen darbe ne biliyor musun Lor?
And you know what hits me the hardest, Lor?
- Lor, benim, lütfen beni...
- Lor, it's me, please just call...
En başta, bizimkileri lor peyniri yapmaya gelmiş bir kaç hippi olarak görüyorlardı. Ama şimdi sorun yok.
At first, they took my folks for a couple of hippies who came to make goat cheese, but now it's fine
Annem derdi ki ; bir sınava girmeden önce mutlaka lor ve şeker yemelisin.
"Brother, my mum used to say, eat curd and sugar before an exam..."
Onun ses eşleşmesini çıkarmayı başardılar. Kuroda Lor-ehn adlı bir mahkum.
They were able to match his voice-print to a prisoner named Kuroda Lor-ehn.
Lor!
Laird!
Tanrı'şü...
Thank the Lor-
O, harika bir çocuk Lor.
She's a great kid.
- Lor.
- Lor? - What?
Bu planlar Mayflover ile birlikte geldi.
Come on, Lor.
- Şükürler olsun ki geldin.
Lor, Rory!