Memnun oldum efendim translate English
309 parallel translation
- Memnun oldum efendim.
- How do you do, sir?
Tanıştığımıza memnun oldum efendim.
How do you do, sir?
Sizi gördüğüme memnun oldum efendim.
Glad to see you, sir.
Memnun oldum efendim.
- How do you do, sir?
- Memnun oldum efendim.
- Pleased to meet you, sir.
Tanıştığımıza memnun oldum efendim.
- How do you do, sir?
Memnun oldum efendim.
How do you do?
- Memnun oldum efendim.
- Glad to meet you, sir.
Neyse, memnun oldum efendim.
Anyway, it's nice to see you, sir.
Memnun oldum efendim.
How do you do sir?
Çok memnun oldum efendim.
I sure do appreciate that, sir.
Tanıştığımıza, memnun oldum efendim.
Pleased to meet you, sir.
Tanıştığımıza memnun oldum efendim.
Nice meeting you, sir.
- Memnun oldum efendim.
- My pleasure, sir.
Anladığınıza memnun oldum efendim.
I am glad you understand, sir.
Memnun oldum efendim.
I am glad, sir.
Memnun oldum efendim.
Honor to meet you, sir.
Bay Caldwell, sizi gördüğüme memnun oldum, efendim.
Mr. Caldwell, good to see you, sir.
- Memnun oldum, efendim.
This is my associate Doctor Watson.
Memnun oldum, efendim.
How do you do, sir?
Çok memnun oldum, efendim.
It is indeed a great pleasure, sir.
Memnun oldum, efendim.
How do you do sir?
- Tanıştığımıza memnun oldum, efendim.
- Delighted to meet you, sir.
- Memnun oldum, efendim. - Bay Faxon, savcılıktan.
Mr. Faxon, from the state's attorney's office.
Memnun oldum, efendim.
- How do you do, sir?
- Albay MacRoberts efendim. - Memnun oldum.
He was conducting an attack on our ammunition store.
Ben son derece memnun oldum, efendim.
I'm tremendously flattered, sir.
- Memnun oldum, efendim.
- I'm very glad, sir.
- Memnun oldum, efendim. - Nasıl gidiyor, evlat?
- How you been, boy?
Memnun oldum efendim.
Nice to meet you.
- Memnun oldum, Teğmen. - Evet efendim.
- Glad to know you, Lieutenant.
Beğendiğinize çok memnun oldum, efendim.
Oh, I'm so glad you like it, sir.
- Memnun oldum, efendim.
- Pleasure, sir.
Buna memnun oldum efendim.
I'm glad of that, sir.
Memnun oldum, efendim.
Happy to make your acquaintance, sir.
Ne? O soruyu sorduğunuza memnun oldum, efendim.
I'm glad you asked that question, sir.
Tanıştığıma memnun oldum, efendim.
Pleasure to meet you, sir.
Evet, efendim, bunu söylediğinize memnun oldum, Çok teşekkür ederim.
Yes, sir, I'm glad you said that. Thank you very much.
Ben de polis memuru Henry, efendim. Tanıştığımıza memnun oldum.
Well, I'm Constable Henry, sir.
Memnun oldum, efendim.
Nice to meet you, sir.
Sizi yeniden gördüğüme memnun oldum, efendim.
Good to see you again, sir.
- Memnun oldum, efendim.
- Great pleasure, Sir.
Tanıştığımıza memnun oldum, efendim.
Good to meet you, sir.
Tanıştığımıza memnun oldum, efendim.
Pleased to meet you, sir.
Memnun oldum, efendim.
Pleased to meet you, sir.
Tanıştığımıza çok memnun oldum, efendim.
- I'm very pleased to meet you, sir.
Tanıştığımıza memnun oldum, efendim, ya da sonra görüşürüz.
It's nice meeting you, or see you later.
- Tanıştığımıza memnun oldum, efendim.
- Nice to have you, sir.
Sizi tekrar gördüğüm için memnun oldum, efendim.
Glad to see you down again so soon, sir.
Çok memnun oldum efendim.
Pleased to meet you, sir.
Ve gerçekten memnun oldum, efendim.
It is indeed a pleasure, sir.
memnun oldum 1967
efendim 34795
efendimiz 532
memnun 37
memnunum 47
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48
memnun oldun mu 34
memnuniyetle efendim 17
efendim 34795
efendimiz 532
memnun 37
memnunum 47
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48
memnun oldun mu 34
memnuniyetle efendim 17