English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne benziyor

Ne benziyor translate English

412 parallel translation
Ne düşündüğünü öğrenmek isterim. Benden çok senin işine benziyor.
Seems more like your job than mine.
Ve her ne kadar anlamasam da... Belletier soygunu usta profesyonellerin işine benziyor.
And if I'm any judge, Belletier's was the work of bigtime professionals.
Ne kadar güzel bir ikametgâh. Sforzesco Kalesine benziyor.
How beautiful this property is, it seems to be the Sforzesco Castle
Bastille Günü'ne benziyor.
Looks like Bastille day.
Burası 1920 ya da 1925'lerdeki bildiğimiz Yeryüzü'ne benziyor.
This looks like old Earth around 1920 or'25.
Şu beyaz ev ne güzel değil mi, İspanyol evlerine benziyor.
That white house, isn't it beautiful?
Bayan, burası Knott's Berry'nin Çiftliği'ne benziyor mu?
Lady, does this look like Knott's Berry Farm?
Sevgili ağabeyime ne kadar benziyor!
How like my dear brother this is!
"Aptalca cesareti dışında bize gösterebileceği pek bişey yok... arenada ne yapacağı mücadeleden çok intihara benziyor.."
"He has nothing to recommend him but a certain stupid animal courage... which makes his work in the ring look more like suicide than battle."
Bu haber ne kötüye benziyor, ne iyiye.
This supernatural soliciting cannot be ill, cannot be good
Genç Rassendyll'a ne kadar benziyor.
Amazing resemblance to the younger Rassendyll.
Konyak mısır likörüne ne kadar benzerse, diğer kadınlara o kadar benziyor.
She's as different from other women as cognac is from corn liquor.
Ne demek, benziyor?
Looks like?
İyi bir şeye benziyor, ama ne?
Sounds great, but what is it?
Şu kız ne kadar da Françoise'a benziyor.
That looks very like Francoise.
Dün soylu prensimizin kalbini çalan köylü kıza ne kadar da benziyor.
Why,'tis the selfsame peasant maid... who won the heart of our noble prince but yesterday.
Sizce bu ne? Kravata benziyor.
What does that Look like to you?
Ne kadar benziyor.
What a likeness.
Ne kadar zincir vursan, o kadar daha az köleye benziyor.
The more chains you put on her, the less like a slave she looks.
Burası, bir keçinin midesine ne kadar benziyor.
This place is like the inside of a goat's stomach. Hey, Dave?
Babasına ne kadar benziyor.
- You're giving us the good news tonight?
Hayret, benim battaniyeme ne kadar benziyor.
that looks like my blanket.
- Ne kıza benziyor ne de diğerlerine.
- Not like her, or any of the others.
Bir çeşit dekora benziyor, ama ne için?
It looks like some sort of adornment, but what for?
Ne komik. Annem her geçen gün gittikçe büyükanneme benziyor.
Funny how Mum ´ s getting more like Gran every day.
Ne kadar hoş. Taksiye benziyor.
That's funny. lt's like in a cab
Ne uzun bir kılıç! Teraziye benziyor.
What a long sword!
- İçindeki ne? - Tadı neye benziyor?
What's in it?
"Ne de benziyor aşka soyunmuş bir kıza"
"Or as a girl, naked to love or be a man with"
Pekâlâ, elimizden gelenin en iyisini yapabiliriz,.. ... daha sonra uzun yolla bir araştırma grubu yollarız. Eğer ne kastettiğimi anlıyorsan, bu samanlıkta iğne aramaya benziyor,
The best we can do then is send out a search party the long way around, but it's kind of like a needle in a hay stack, if you know what I mean.
Bizim Bunsha'ya ne kadar çok benziyor!
He looks so much like our Bunsha!
Bak ne kadar sana benziyor!
Doesn't it look like you?
Ne kadar da Peder Balosa'ya benziyor!
It looks like Father Balosa!
ne demek "benziyor" iyi baktın mı?
What do mean by "look like", did you see clearly?
Görüyorsun, mademki sözünü ettin, ben ne görüyorum... Şey, size ne denli kötü bir fotoğrafçı olduğumu gösteriyor. Sanırım, Bay Deschler size benziyor.
What Gene thought... or what Gene could have proven... that's a different matter.
Ne edemek istiyorsun, bana benziyor?
Let it be, Ruth.
Şimdi, diyelim ki, kapıya doğru gidiyor, kapıyı açıyor her ne görüyorsa bir tehlikeye benziyor. Dönüyor, koşuyor, ve vuruluyor.
Now, suppose he goes to the door, opens the door, whatever he sees is a threat, he turns, now he runs, now he gets shot.
Ne yazık ki bu subay işini iyi biliyora benziyor.
Unfortunately, this officer seems to know his business.
Ne kadar da babasına benziyor, değil mi?
They're playing backgammon. - I think you're new? - Yes.
Kürkü ne kadar çok benziyor!
The fur looks just the same!
Bu, gerçekten nadir bir parçaya benziyor, siz ne dersiniz?
This one looks really quite rare, don't you think?
- Ne kadar hoş. - Burası bir garnizona benziyor.
It looks like the army here.
Arkada çalıyordu ve adama dikkatle baktım... ve şöyle dedim, " Şu gangstere ne kadar da benziyor...
Man, he was playing back, and I looked at the guy... and I said, " He looks just like that gangster...
Ne yaptığınızı biliyorsunuz herhalde ama bu çok ayrıntılı bir plâna benziyor. Bilemiyorum Hannibal.
I don't know, Hannibal.
"Ve her defasında ne aynı ne de başka bir şeye benziyor"?
"And each time is neither quite the same nor quite another"?
ne ilk dört boğulma bildirildi ne de mektupta bildirilen pasta benziyor.
Neither are four first strangulations were announced nor murder in confectionery matches with announcement in letter.
David kardeşine ne kadar çok benziyor, değil mi?
Look how much David resembles your younger brother.
Ne sandın bu bir polis ve soyguncu oyununa felan mı benziyor.
You think this is some cops and robbers game.
Mükemmel bir fikre mi benziyor ne?
Does that sound like a brilliant idea or what?
Sanırım Japon tarzı bir şeye benziyor bu. Sahi ne diyorlardı ona? Bilirsiniz, Marslılar, Dünya kadınlarını kaçırıp hamile bırakıyorlar falan.
Uh, I don't know, it looks kinda like that Japanese thing- - uh, you know, whatchamacallit- - you know, where the Martians steal all the Earth women and knock'em up.
Ne bileyim, daha çok ambara benziyor.
I don't know. Seems more like a granary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]