Noel baba translate English
5,369 parallel translation
Noel Baba'ya da inanmıyorum ama sekiz geyiğini uçarken görsem emin ol...
I also don't believe in Santa Claus, but if I saw eight reindeer take flight...
Konuyla uzaktan yakından alakası yok ama Noel Baba'nın dokuz geyiği var.
It couldn't matter less, but Santa Claus has nine reindeer.
Benim toplar Noel Baba'nın yılbaşı sonrası çantası kadar boş.
My sack's emptier than Santa's after Christmas.
Kötü Noel Baba. "
It was Bad Santa. "
Kötü Noel Baba umarım seni öldürürken benim alacağım zevk kadar sen de ölmekten zevk alırsın.
Bad Santa, I hope you like dying as much as I'm going to enjoy killing you.
Selam, kötü noel baba.
Hello, Bad Santa.
İyi Noel Baba?
Good Santa?
Nereye gittiğini sanıyorsun, Kötü Noel Baba?
Where do you think you're going, Bad Santa?
Teşekkürler Noel Baba.
Woo-hoo! Thank you, Santa Claus.
Bu hediyeleri kim bırakmış? Noel Baba Kenny.
Kenny Claus.
- Noel Baba listeni bulmuş herhâlde Quinn.
Santa must've found your list, Quinn.
Belki Derek yanlış Noel Baba'dan bir şeyler çalmıştır.
Maybe Derek stole from the wrong Santa.
- Evet. - Teşekkürler Noel Baba.
Yes, I do.
Burada da 1928'den kalma Alman yapımı ren geyikli, kızaklı, Noel Baba seti.
And here is a 1928 German putz reindeer, sleigh, and Santa set.
Fakat, başka bir adam merdivenlerden inip arabasına giderken Noel Baba'yı görmüş.
Another guy came out of that stairwell heading for his car and saw a Santa...
Tanık Noel Baba'ya bağırmış ve Noel Baba da dönüp ona bakmış.
This witness yelled at the Santa, who turned and looked at him.
Söylediğine göre daha önce gördüğü hiçbir Noel Baba'ya benzemiyormuş.
According to him, it wasn't like any Santa he'd ever seen before.
Bana sorarsanız karşımızda manyak bir Noel Baba var.
If you ask me, we're dealing with one sick Santa.
Neden Noel Baba'ya vuruyorlar anne?
Why are they hurting Santa, mommy?
Bazıları bu yerel Noel Baba'yı döven polislere soruşturma açılmasını istiyor.
Some are calling for an investigation of the police officers who roughed up this local Santa.
Noel Baba'yı mı tutukladın?
You arrested Santa?
Televizyonda dövdüğün şu Noel Baba'yı diyorum.
You know, the Santa that you were beating up on TV?
Çocukların önünde Noel Baba'yı tutukladınız diye bıdı bıdı etmeyeceğim.
I'm not gonna give you crap about arresting Santa Claus in front of a bunch of children.
Noel Baba'ya inanan biriyle konuşuyoruz.
Now we talk to somebody who believes in Santa.
Yengem Noel Baba'ya sütle kurabiye yerine puro ve bira bırakırdı.
My aunt used to leave Santa a cigar and a beer, instead of milk and cookies.
İki yıl önce buraya geldiğimde Noel Baba kılığına girmeyi sevdiğini söylemiştin.
Well, remember a couple of years ago, I came over here.
Ben de "Noel Baba kılığında bir Blutbad mı?" diye sormuştum.
You said you liked to dress up as Santa, and I said, "a Blutbad as Santa?"
Bir tanık da suçluyu Noel Baba kostümlü ve korkunç maskeli olarak tanımlıyor.
And one witness describes the kidnapper as dressing up as Santa with a terrifying mask.
Tanık Noel Baba'yı çocuğu çuvalına sokup giderken görmüş.
Witness saw Santa stuff a kid in his bag and take off.
Krampus, Noel Baba'nın kötü kalpli ikizi gibi bir şey.
Krampus is like Santa's evil twin.
Elton John'un evinde jartiyer giyen Noel baba gibiydi.
It looked like Santa filled a stocking at Elton John's house.
Noel Baba konuşuyor.
Hah! Go for Santa.
Sen dört yaşındayken, sana Noel Baba'nın olmadığını söyledim.
When you were four, I told you there was no Santa Claus.
Noel Baba yok mu?
No Santa?
Hayır, Edna, tabii ki Noel Baba var.
Uh... No, Edna, there's... of course there's a Santa Claus.
Elbette Noel Baba var.
Of course there's Santa.
Noel Baba, Noel Baba'ya vurmayı kes!
santa, stop hitting santa.
Sıska Noel Baba'nın bıçağı var!
skinny santa's got a knife!
Noel Baba'nın toplarını tekmeledim.
just kicked santa in the testicles.
Noel Baba şapkaları ve büyük kazaklar giyip teşhis sırasında fotoğraf çekileceğiz.
we're gonna santa hats and big sweaters and take a picture of us all in a lineup.
O kredi kartını sadece onlara tek bir şey almak için kullandım böylece Noel Baba'dan açacak bir şeyleri olacaktı.
I only used that credit card to buy them one thing so they'd have something to open from Santa.
Evet, bakın bakalım Noel Baba ne getirmiş.
Yeah, look what Santa brought.
Suratsız adamın ve Noel baba köpeğinin sorunu ne?
" What's with the sad surly man and his Santa-like dog?
Bu Noel baba.
It's Santa.
Noel baba bizim dostumuzdur.
Santa's our friend.
Noel baba.
Santa Claus.
Noel baba olarak gideceğim Jimmy.
I'll be going as Santa Claus, Jimmy.
Noel baba, işe yarıyor.
Santa, it's working.
Kim demiş Noel Baba uçamaz diye?
Who says Santa can't fly?
Noel Baba bir çocuğu çuvala koymuş.
Santa stuffing a kid into a bag.
Noel Baba'ya benzer bir halim mi var?
Who am I friggin'Santa Claus now?
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babam dedi ki 23
babamla 21
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babam dedi ki 23
babamla 21
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
babanız 58
baban ne iş yapıyor 27
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
babanız 58
baban ne iş yapıyor 27
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20