Ona ne söyleyeceksin translate English
192 parallel translation
Ona ne söyleyeceksin?
What are you gonna tell him?
Ona ne söyleyeceksin?
What are you going to say to him?
Ona ne söyleyeceksin?
What are you going to tell him?
- Ona ne söyleyeceksin?
- What will you say to her?
- Ona ne söyleyeceksin?
- What are you gonna tell him?
- Ona ne söyleyeceksin?
What will you tell him?
Fakat sadece merakımı gidermek için, ona ne söyleyeceksin?
But just to satisfy my curiosity, what will you tell her?
Jim, Barrera'ya gittiğin zaman ona ne söyleyeceksin?
Jim, what if you go to Barrera and tell him what you think?
Geldiğinde ona ne söyleyeceksin?
What you gonna tell him when he comes?
Ona ne söyleyeceksin?
WHAT ARE YOU GONNA SAY TO HIM?
Bir düşünsene, ona ne söyleyeceksin?
Think about it. What are you gonna say to her?
Ona ne söyleyeceksin?
What are you going to tell her?
Ona ne söyleyeceksin?
What do you want to say?
Oraya çıkarsak, ona ne söyleyeceksin?
What if we go up there, what are you gonna say to her?
- Ona ne söyleyeceksin ki?
- What are we gonna tell her?
Ona ne söyleyeceksin?
And what are you gonna tell her?
Ona ne söyleyeceksin?
What are we gonna tell her?
- Ona ne söyleyeceksin?
What are you gonna say?
Söylesene... ona ne söyleyeceksin?
You could not tell me, how will you tell him?
Ona ne söyleyeceksin?
You cannot even tell me.
-... ona ne söyleyeceksin?
- who owned the wand?
Onu gördüğün zaman ona ne söyleyeceksin?
What are you gonna say to him when you see him?
Ona ne söyleyeceksin?
What will you say to her?
- Ona ne söyleyeceksin?
What are you gonna tell him?
Ona ne söyleyeceksin?
What will you say to him?
- Ona ne söyleyeceksin?
What will you say to him?
Ona ne söyleyeceksin?
What will you tell her?
Demek istediğim, ona ne söyleyeceksin?
I mean, what are you gonna tell him?
Ona ne söyleyeceksin?
What did you tell him?
Bryan yarın gelirse ona ne söyleyeceksin?
If Bryan comes tomorrow, what'll you tell him?
- Ve ona ne söyleyeceksin?
- And tell him what?
- Ona ne söyleyeceksin?
- Who?
Ona annesi hakkındaki gerçeği ne zaman söyleyeceksin?
When are you going to tell her the truth about it?
Bir dahaki sefere gördüğünde ne söyleyeceksin ona?
What are you gonna say to him next time you see him.
Ne zaman söyleyeceksin ona?
When are you gonna tell him?
- Peki ona ne söyleyeceksin?
What are you going to tell her?
- Ona ne zaman söyleyeceksin?
When are you gonna tell her?
Ona ne zaman söyleyeceksin... benim çocuğumu taşıdığın için onunla evlenemeyeceğini?
When will you tell him... you can't marry him because you're carrying my child?
Onu gördüğün zaman ne söyleyeceksin ona?
What are you gonna say to him when you see him?
Ona ne söyleyeceksin?
What do you say to that?
Ona ne söyleyeceksin?
What do you say to her?
Ona ne zaman söyleyeceksin?
When are you gonna tell her?
Benim gemiyi yönettiğimi ona ne zaman söyleyeceksin?
At what point do you tell her that I run the ship?
Ona ne söyleyeceksin?
And I'm telling Grandpa
- Yani ona dönünce ne söyleyeceksin?
- You'll tell him?
Babanı aradığında ona ilk ne söyleyeceksin?
So, when you call your father, what will you say first?
* Ona gerçeği ne zaman söyleyeceksin?
When are you gonna tell her the truth?
Ona hakkımda ne söyleyeceksin?
- date went. - What are you gonna tell her? I don't know.
Ne demek istiyorsun? Tabii ki ona söyleyeceksin.
But What should I do now?
Ona ne söyleyeceksin?
What are you gonna tell her?
Kumarhaneye inip, kocanı bulacaksın ve ona, muhteşem bir masaj yaptırdığını ve onunla evlendiğin için ne kadar mutlu olduğunu söyleyeceksin ve yarın Trenton'a geri döneceksin ve onunla evli kalacaksın, en azından...
You will go down to the casino, find your husband... and then you will tell him about the lovely massage you had... and how very happy you are to be married to him... and tomorrow you will go back to Trenton... where you will stay married to him for at least...