Ona ne yapacaksınız translate English
94 parallel translation
Ona ne yapacaksınız, Ekselansları?
What will you do with him, Your Eminence?
- Ona ne yapacaksınız?
What you do to her? Your wife is dead.
Ona ne yapacaksınız?
What are you going to do with him?
Ona ne yapacaksınız Teğmenim?
What are you gonna do with her, Lieutenant?
Ona ne yapacaksınız?
What'll you do to her?
- Ona ne yapacaksınız?
What are you going to do with her?
Ona ne yapacaksınız efendim?
You mustn't get any ideas, sir.
Ona ne yapacaksınız?
What will the authorities do to him?
Ona ne yapacaksınız?
What are you going to do to her?
Ona ne yapacaksınız?
What are you going to do to him?
Ona ne yapacaksınız?
See what you make of him.
Ona ne yapacaksınız?
What do you plan to do with him?
Ona ne yapacaksınız?
What are you gonna do to him?
- Ona ne yapacaksınız?
- What are you going to do to him?
Ona ne yapacaksınız? Yemeklerini mi yiyeceksiniz pezevenkler?
What're you gonna do to him, take away his commissary, you son of a bitch?
- Ona ne yapacaksınız?
- What are you gonna do to him?
Ona ne yapacaksınız?
What are you gonna do with him?
Ona ne yapacaksınız diye sordum!
I said, what are you going to do with him? !
Andrew'u size verirsem ona ne yapacaksınız?
If I let you have Andrew, you'll what?
Peki ona ne yapacaksınız?
Oh. What about him?
Ona ne yapacaksınız eğer reddedersem?
What would you do to him if I was to refuse?
Ve ona ne yapacaksınız?
- And what would you do?
Tam olarak ona ne yapacaksınız?
What exactly will you have to do to her?
- Ona ne yapacaksınız?
- What you going to do to him?
Ona ne yapacaksınız?
What will you do with him?
Ona ne yapacaksınız?
What would you have of him?
Ona ne yapacaksınız?
What will you do with her?
Ona ne yapacaksınız?
What will you do to him?
Ona ne yapacaksınız
Why did you leave the house empty?
Ona ne yapacaksınız?
What are you going to do with it?
- Ona ne yapacaksınız?
- What're you going to do to him?
Ona ne yapacaksınız?
What are you goin to do with him?
Nasıl? Ona ne yapacaksınız?
How, what will you do to her?
Ona ne yapacaksınız?
And what you gonna do with him?
Öyleyse, ona ne yapacaksınız?
So, what are we gonna do with him?
Ona ne yapacaksınız biliyor musunuz?
You know what that'll do to him?
Yani ona ne yapacaksınız?
So, how do you help her?
Ne? Ona ne yapacaksınız?
What are you gonna do to him?
Ona ne yapacaksınız?
what are you doing to him?
- Ona ne yapacaksınız?
What are you doing with her?
Ne yapacaksınız ona?
What're you gonna do with him?
Ne yapacaksınız ona?
What will you do with him?
Ne yapacaksınız? Ona ne söyleyeceksiniz?
- What will you tell him?
Ne yapacaksınız ona?
- What are you going to do?
Ama yine de, her ne yapacaksınız bunun iyi ve ona layık bir şey olacağından emin olmak istiyorum.
But still... I would like to be sure that this thing you are going to do... is good... and worthy of him.
Başbakanınız Ngo Dinh Diem, şunu bilmek istiyor. Bir Vietcong görürseniz veya ona yardım eden birini duyarsanız ne yapacaksınız?
Your president, Ngo Dinh Diem, wants to know what will you do if you see a Vietcong or hear about someone who's helping them?
- Ne yapacaksınız ona?
- Where are you taking him?
- Hayır, ne yapacaksınız ona?
- No, what are you going to do with him?
Bir dakika, ona öğretiyoruz burada. Ne yapacaksınız?
Wait a moment, we've been teaching him here.
Lex, biliyorum ki, seninde dünyanda, hiçbirşey karşılıksız kalmaz... yani, ona ne yapacaksın?
Lex, I know, in your world, nothing comes without payback... so, what are you gonna do to her?
- Ne yapacaksınız ona?
What will you do to him?