Saldır translate English
43,284 parallel translation
Cennetten inen dikey hatlar, Tanrı'nın tüm gücüyle tek bir noktaya saldırıp onu tamamen ve geri dönülemez şekilde ezdiği.
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.
Bu tür ustaca hareketleri yapabildiğinde sana gelen saldırılara karşı savunma yapabilirsin. Arkadan saldırsalar bile.
When you can master moves like this, you can generate offense out of defense, even off your back.
Hiçbir zorlu saldırı orayı hacklemek için yeterli gelmeyecektir.
And no brute-force attack has been extensive enough to crack it. There's...
- Şirketin siber saldırılara karşı güvende olduğundan emin olmak.
Making sure this place is secure from cyberattack.
Dün gece firardaki teröristin annesinin evine saldırı düzenlenmiş.
The home of the mother of the terrorist, you know, the one they're looking for, was vandalized last night.
Belki de bir tür eşanlı terörist saldırıdır.
Some kind of coordinated terrorist attack, maybe.
Bir çeşit elektro manyetik saldırı.
It's some kind of emp attack.
- Hayvan saldırısı.
The animal attack.
Herkes "hayvan saldırısı" diyor ama aslında herkes ortada bir hayvan olmadığını biliyor.
Everybody says "animal attack." But... Everybody knows that, that was no animal.
Sayın Yargıç, 4 Temmuz günü Marteen McGuire acımasızca saldırıya uğrayarak kızının gözü önünde toplu tecavüze uğradı.
Your Honor, on July 4th, Marteen McGuire was viciously attacked, in fact, she was gang-raped in the presence of her daughter, who was also assaulted.
İfadeler, saldırının 10 dakika önce takip edilmek suretiyle planlanmış bir saldırı olduğunu göstermektedir.
The State plan is to show that the attack was premeditated as the defendants stalked her ten minutes prior.
Bu korkunç saldırı, bir kayıkhanede ölümcül kanamasıyla terk edilen Bayan McGuire'in ölümüne sebep olacaktı.
This gruesome attack was intended to lead to the death of Mrs McGuire, as she was left, in a boat house, to bleed to death.
Sayın Yargıç, Bayan McGuire'in bu ölümcül saldırıdaki yaralanmalarından dolayı olağandışı şekilde ışığa duyarlı hâle geldi.
Your Honor, due to the injuries Mrs McGuire sustained in this brutal attack, she's been made unusually susceptible to light.
Saldırıdan önce, saldırganları tanıyor muydunuz?
Prior to your attack, did you know the assailants?
Mahkemeden bu adamların birinci dereceden tecavüz, haksız saldırı ve ağır ceza gerektiren müessir fiilden yargılanmalarını talep ediyoruz.
Justice demands that these men stand trial on first degree rape, predatory assault and aggravated assault.
Kadın saldırıya uğradı.
The women are being attacked.
Tecavüzden vazgeçersen haksız saldırı düşer ağır ceza gerektiren saldırı da hafif suça dönüşür, işimiz biter.
Lose the rape one and the predatory assaults drop the agg assaults to misdo's and we're done.
Kendilerine isyancı diyen militan çevreci grubun lideri Alterplex laboratuarı ve kulesine yaptıkları saldırıyla ilgili konuştu. Bu enerji tesisini ve kuleyi bir hafta önce açan Alterplex'i sistemin istikrarını bozup tüm gezegeni tehlikeye atmakla suçladı.
The leader of the militant environmental group, calling themselves the rebels, put out a statement today justifying their assault on the alterplex laboratory and tower, accusing the energy plant of endangering the entire planet by turning on its tower a week ago,
... çevreci grubun yapmış olduğu saldırıyı kınadı.
Which many officials viewed as highly controversial.
Bastırma saldırısına başlamak üzereyiz.
We're about to lay down suppressing fire.
Saldırılarda 12 İŞİD militanı öldürüldü...
Attacks killed 14 ISIS fighter...
Saldır!
Attack, attack!
En güçlü rakibi kana susamış bir devrimciler ordusunun saldırısına uğradığı için Jed'in şansının yaver gittiğini söyleyenler olacaktır.
Some will say Jed got a lucky break when his main rival was attacked by an army of bloodthirsty revolutionaries.
Paramın tamamını harcıyor ve aşırı saldırgan.
She spends all my money, and she's a fuckin'beast.
Kocanıza saldırıdan hemen sonra söylediniz mi?
Did you tell your husband straightaway after the attack?
Böylesi ağır bir saldırı sana Selway'i öldürme sebebi sunabilir.
An attack of this severity gives you such a strong reason for killing Selway.
Burun muhtemelen, kurban yere düşmeden önce kırılmış, saldırıyı başlatmak üzere.
The nose was almost certainly broken by a blow before the victim was on the ground, perhaps as a way of initiating the attack.
O... bir restoranın dışında bir adama saldırmış sanırım, adam karısıyla konuşuyormuş.
He, er... attacked a man outside a restaurant who was chatting up his wife, I believe.
Bazıları bunu anlamakta zorlanabilir, bu korkunç, yırtıcı saldırıyı neden kocanıza bile söylemediğinizi.
Some people will find it hard to understand why you didn't even tell your husband about this horrific, vicious attack.
Öğrencilerimizden biri seni saldırıyla suçladı.
One of our students has accused you of assault.
2048'e senesinde her türlü felakete karşı koyabilecek iki düzine reaktör kuruldu. - Bir nükleer saldırıya bile.
By 2048, two dozen mega reactors were built to withstand any disaster, even a nuclear attack.
Bundan sonra biline ki Skaikru'ya yapılan bir saldırı hepimize yapılmış bir saldırıdır.
Let it be known that an attack against Skaikru is an attack against us all.
Amerika Birleşik Devletlerinde her yıl bu şekilde 3000 insan ölüyor. Bu 11 Eylül saldırısında New York'taki ikiz kulelerde ölen insan sayısından daha fazla.
That's more than the number of people that were killed in 9 / 11 in the Twin Towers in New York.
İnek sütü proteinlerine antikor üretir ardından pankreasa saldırı ve pankreasa zarar verir.
It makes antibodies to the cow milk protein which then attack the pancreas and destroy the pancreas.
Etrafında siviller var. Yani İHA'larla hava saldırısı yapamayız.
He's surrounded by civilians, so drones and air strikes are out.
Son saatte plânlanmış birkaç saldırı tespit ettik. İstanbul'da bir sinema salonu ve Cakarta'da ordu eğitim merkezi. Tanzanya'daki elçilik binamız.
The last hour, we've seen several apparently coordinated attacks... on a movie theater in Istanbul, on an Army training facility in Jakarta, and our embassy in Tanzania... small teams using state-of-the-art gear and highly organized command and control.
Saldırı gücü ne kadardır?
How far out is the assault force?
Saldırı kuvvetini güncelleyin.
Update the assault force.
Saldırılar da gittikçe yakınlaşıyor.
Those strikes are getting closer, too.
"Ünlü ekonomist evinde saldırıya uğradı."
"Noted economist attacked in home."
Saldırılar da gittikçe yakınlaşıyor.
The strikes are getting closer.
Şimdi de Atwood'un sana fiziksel saldırıda bulunduğunu mu iddia ediyorsun?
A.D.A. Atwood physically assaulted you? Worse!
- Ona saldırmayı bırakır mısın, lütfen?
Will you stop attacking him, please?
Saldırılar yaklaşıyor.
The strikes are getting closer.
Bir IŞİD saldırısı daha.
Another isil attack.
Top saldırısı yapıyorlar yine.
Stay down. It's another artillery strike.
Maskesini düşürürsen saldırır.
If you remove his mask, he'll lash out.
Akdeniz'deki saldırıdan kurtulduklarını biliyoruz.
Now we know they survived the strike in the Mediterranean.
Saldırı görevini gören çokbaşlı bir hidra.
It's a... it's a many-headed hydra reaching up to attack.
Bir sürü dava ile saldırı.
Ah. Aggregate the lawsuits.
Bu saldırının arkasında her kim varsa ne yaptıklarını iyi biliyorlar.
- What?