Tehlike geçti translate English
221 parallel translation
Tehlike geçti onayını verdik.
We'll give you the all-clear.
Tehlike geçti.
All clear.
Tehlike geçti!
All clear!
Tek yapmamız gereken,'tehlike geçti işaretini'beklemek.
Well, all we have to do is to wait for the all-clear signal.
Tehlike geçti.
The danger's past.
Tehlike geçti.
She's out of danger.
Tehlike geçti sinyali.
That's the all clear.
Tehlike geçti.
It's all clear.
Tehlike geçti, ayağa kalk.
There is no longer any danger! Sigi!
Tehlike geçti.
The danger has passed.
Tehlike geçti.
It is all clear.
- Tehlike geçti, ne demek?
- What do you mean, all clear?
- Tehlike geçti.
- All clear.
1900'lerin ortalarında bombalar, "Tehlike geçti!" diye bağıranlar.
In the mid-1900s, the bombs, the people calling out, "All clear!"
Tehlike geçti.
All clear!
Tehlike geçti.
All clear, this is it!
Tehlike geçti.
The danger is past.
Tehlike geçti.
All clear to thee
Parti'ye gelecek olursak, tehlike geçti.
He'll call you. As for the Party, it's all above board.
" Tamam Tommy, tehlike geçti, evlat.
Tommy, allie allie in free, kid.
Tehlike geçti, Jeremiah.
The danger is over.
Tehlike geçti.
There's no danger.
Tehlike geçti.
It's clear now
Tehlike geçti.
There is no more danger.
Ama şimdilik tehlike geçti.
But the immediate threat is over.
- Tehlike geçti mi?
All clear.
Tehlike geçti işareti verildi.
All clear.
Tehlike geçti.
The heat's off.
Ben, Gümüş Sörfçü, tehlike geçti mi?
[Alicia] Ben, Silver Surfer, has the danger passed?
Tehlike geçti artık.
The danger's over now.
- Tehlike geçti millet!
- All clear, everyone!
Tehlike geçti.
What fairy tale did you tell them to make them trust you?
Tehlike geçti!
We're clear! Yes!
- Tehlike geçti o zaman herhalde.
- Well, then, I guess the danger's over.
Tüm istasyonlar tehlike geçti.
All stations stand down.
Tehlike geçti.
We're outta danger.
Tehlike geçti majesteleri.
The threat is past, Your Majesty.
Tehlike geçti.
It's safe.
- Beyaz yelkenli de "tehlike geçti" demek...
- And the white sail is the "all clear".
Tehlike geçti.
The threat's gone.
Tehlike geçti sinyaline birkaç dakika var, millet.
Just a few more minutes'til we get the all-clear, folks.
Ben tehlike geçti diyene kadar sokağa çıkmayın.
Keep your dealers inside until I give the all clear.
- Tehlike geçti mi?
- Is it safe?
Tehlike geçti sinyali ver ve onu akşam yemeğine davet et.
Sound the all clear, and invite him to dinner.
Jim Craig ve tehlike geçti.
Jim Craig in goal.
27461, tehlike geçti.
27 461 - all clear.
Geçti, tehlike kalmadı.
It's all right. The danger's over.
O anda, ilk korkunç tehlike hissi beni yalayıp geçti.
At that moment, the first awful feeling of danger swept over me.
Tehlike artık geçti.
He traded his ears for his life.
Kısacası, baylar,... güzel Afrika sömürgemizi tehdit eden tehlike geçti artık,... ve birkaç gün içinde de, umuyorum ki tamamen ortadan kalkacak.
There'll be nobody to help us. It's true that the nuns help us. But it's not their job.
Bütün hayatım, tehlike içinde geçti.
All my life, I've known danger.
geçti 458
geçtim 30
geçtik 21
geçti artık 123
tehlikeli 173
tehlikeli mi 56
tehlike 194
tehlike yok 40
tehlikelidir 25
tehlike mi 17
geçtim 30
geçtik 21
geçti artık 123
tehlikeli 173
tehlikeli mi 56
tehlike 194
tehlike yok 40
tehlikelidir 25
tehlike mi 17