English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ T ] / Temizlik

Temizlik translate English

4,699 parallel translation
Temizlik ürünü izleri de Danny'nin bedeninde bulunanla aynı.
And traces of a cleaning product, the same one used on Danny's body.
Kulübedeki malzemelerden yürütülen ev temizlik ürünüymüş.
It was a domestic cleaning product nicked from supplies in the hut.
Bot plajdan, temizlik malzemesi de kulübeden yürütülmüş.
Boat nicked from the beach, cleaning fluid nicked from the hut.
Temizlik...
Cleaning...
Temizlik çubuğunu şişko göbeğimin içinde kaybettim.
I lost my cleaning stick in my belly fat.
Temizlik bezi falan var mı?
Do you have one of those rubber grippy things?
- Önce temizlik, sonra yüzme.
- You have to tidy first, we go for a swim later.
Temizlik yapıyordu.
She was cleaning.
Bu Betty'nin temizlik kovasından çıkmış.
This was found in Betty's cleaning bucket.
Ve temizlik yapmayi seviyorum.
And I like to clean things.
Temizlik!
Housekeeping!
Temizlik için geldim.
I am Housekeeping.
Bu kattaki temizlik ekibinin Rahatsız Etmeyin kartı asılıyken odalara girdiğine dair şikayetler aldık da.
We've been receiving complaints from this floor that Housekeeping has been walking in on guests even though the "Do Not Disturb" sign was out.
İş yerlerinde temizlik yapıp çöpleri toplayan insanlar.
And people that work at office buildings sweeping and taking out the trash.
Ben Temizlik İşleri'nden Dewey.
My name is Dewey from Sanitation.
Geldiğimi öğrenince biraz temizlik yaparsın sanmıştım.
I assumed if you knew I was coming over, you would have cleaned up a bit.
Temizlik görevlisi, Green Grove Lisesi öğrencisi olan Regina Crane'i evinde sabah 6.30 dolaylarında ölü olarak buldu.
A housekeeper discovered Green Grove High school student Regina Crane beaten to death inside of her home at around 6 : 30 this morning.
Temizlik bitti sayılır.
I'm almost done cleaning up.
Yemek pişirecek, temizlik yapacak, çocukları okuldan alacak biri.
Someone to cook, clean, take the kids to school.
Temizlik işleri bir ceset bulmuş.
Sanitation found a body.
Josh, bu yüzden temizlik ekibimizi işten çıkardık.
Josh, we fired our cleaning crew'cause of that.
Her ayın üçüncü çarşambası temizlik günü.
Every third Wednesday of every month. Sweep day.
SS burada bir temizlik yapacak.
Security service is conducting a cleansing operation here.
Kız değilsin, neden bu kadar çok temizlik yapıyorsun?
You're not a girl, why do you clean up so much?
Ev temizlik işlerini kabul etmeye başlamalısın.
And you should start accepting home services.
Birçok profesyonel temizlik yapmış bir bey.
A gentleman I know who does a lot of professional cleaning.
Evet, geride bırakmalısınız ve dağınık vaziyette olmalılar. Rüzgâr esince şehir temizlik görevlileri küçük parçalarını aramak zorunda kalsın.
Yes, you must leave them behind, and they must be in a crumbly mess so that the city clean-up workers have to chase the little bits when the wind blows.
Kurban Devereaux'yu teşhis etmişti. Adamı, kadının üstünden çeken iki temizlik görevlisi de.
The victim picked Devereaux out of a lineup, along with two sanitation workers who pulled him off her.
Yemek, temizlik ve biraz da yaramazlık.
Food, cleanliness and a little bit of naughty.
Temizlik odasının eksiklerini gidereceksiniz.
Restocking the janitor's closet.
Federaller temizlik yaparsa bulacaklardır.
The feds do a sweep, they're going to find it.
Temizlik işçisi Daniel Raine olduğunu düşünüyoruz.
We think it's a sanitation worker... Daniel Raine.
Temizlik İşleri'nde çalışmış.
Works for the sanitation department.
Temizlik şirketi bu ürkütücü Doğu Avrupalı kızlardan gönderip duruyor.
Custodial keeps sending us these spooky Eastern European girls.
Yani senin için daha az temizlik işi çıkacak
Means less cleanup for you, too.
Cinayet zamanlarında temizlik işçisiydin.
At the time of the murders, you were a dustman.
Buranın temizlik masrafı sizi öldürüyordur.
Cleaning bill here must be murder.
Mossad'ın temizlik ekibi onu buraya teslim ettiğinde, bir tek bunları verdi.
That is all the Mossad cleanup crew gave me when they dropped him off.
Eminim bunun üzerinde de "temizlik" yapmışlardır.
I'm sure they did a "cleanup" on that, too.
Mossad'ın temizlik ekibinin gözünden kaçmış.
Overlooked by Mossad's clean-up crew.
Mossad'ın temizlik ekibi.
Well, Mossad's clean-up crew.
Temizlik ekibin oradayken yeşil bir cip görmedi mi?
Your clean-up crew happen to see a green SUV while they were there?
Ev arkadaşlarının iyi temizlik için ödül kazandığını sanmıyorum.
Pretty gross. I don't think the roomies are gonna win any awards for good housekeeping.
Diş ipi ile temizlik mi yapıyor?
Does he floss?
Daha önce buharlı temizlik yapmıştım.
- I HAVE STEAM CLEANED BEFORE.
Bu sistematik bir temizlik...
This is a systematic cleansing of the...
Temizlik yapmak ve onları gezdirmek için bir gün boşa gidiyor.
You waste a day cleaning up and a day showing them round.
Temizlik'tenim.
I am with Housekeeping.
- Alışveriş, temizlik.
Shopping, cleaning
Temizlik konusunda biraz titizim.
I'm a bit fussy about cleanliness
Temizlik vakti.
I'm gonna start cleaning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]